Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
you
obsessed
Sehe
dich
besessen
With
the
newness
Von
der
Neuheit
See
you
obsessed
Sehe
dich
besessen
With
the
latest
things
-
Von
den
neuesten
Dingen
-
I
never
thought
I
would'
ve
run
that
kind
of
race
too
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
auch
so
ein
Rennen
laufen
würde
And
everyday
I
learn
we
ain't
alone
we
ain't
two
Und
jeden
Tag
lerne
ich,
wir
sind
nicht
allein,
wir
sind
nicht
zu
zweit
Boy
it'
s
hard
to
keep
your
love
today
Junge,
es
ist
schwer,
deine
Liebe
heute
zu
behalten
Because
it'
s
lost
in
the
flow
of
information
babe
Weil
sie
im
Informationsfluss
verloren
geht,
Babe
I
see
a
lot
I
only
recognize
a
few
Ich
sehe
viel,
ich
erkenne
nur
wenige
They
all
so
quick
to
replace
the
old
with
the
new
Sie
alle
ersetzen
so
schnell
das
Alte
durch
das
Neue
You
wonder
why
I
hesitate
Du
fragst
dich,
warum
ich
zögere
Should
I
try
o
should
I
wait
Sollte
ich
es
versuchen
oder
sollte
ich
warten
To
give
all
my
attention
to
you?
Dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit
zu
schenken?
Should
I
keep
a
tiny
bit
for
myself?
Sollte
ich
ein
kleines
bisschen
für
mich
behalten?
In
case
you
leave
me
alone
Falls
du
mich
allein
lässt
In
case
you
find
someone
else
Falls
du
jemand
anderen
findest
With
a
new
affection
Mit
einer
neuen
Zuneigung
Obessed
with
the
newness
Besessen
von
der
Neuheit
Obsessed
with
the
newness
Besessen
von
der
Neuheit
Have
you
heard
of
the
latest
thing?
Hast
du
vom
Neuesten
gehört?
Loving
you
forever
became
lame
Dich
für
immer
zu
lieben
wurde
lahm
Of
course
I
can
make
a
change
Natürlich
kann
ich
mich
ändern
But
in
multiple
ways
I'
ll
stay
the
same
Aber
in
vielerlei
Hinsicht
werde
ich
gleich
bleiben
Am
I
gonna
be
enough
for
you?
Werde
ich
dir
genug
sein?
Is
it
gonna
be
enough
for
me?
Wird
es
mir
genug
sein?
The
ratio
is
fucking
high:
Die
Quote
ist
verdammt
hoch:
A
large
amount
of
us
get
mutually
tired
Ein
großer
Teil
von
uns
wird
gegenseitig
müde
We
know
each
other
for
a
while
now
Wir
kennen
uns
jetzt
schon
eine
Weile
But
the
grass
is
greener
on
the
other
side
-
Aber
das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
grüner
-
Legitimate
doubt
Berechtigter
Zweifel
How
come
you
still
wonder
why?
Wie
kommt
es,
dass
du
dich
immer
noch
fragst
warum?
No
wonder
why
I
hesitate
Kein
Wunder,
dass
ich
zögere
I'
m
like:
Should
I
try
or
should
I
wait
Ich
denke
mir:
Sollte
ich
es
versuchen
oder
sollte
ich
warten
To
give
all
my
attention
to
you?
Dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit
zu
schenken?
Should
I
keep
a
tiny
bit
for
myself
Sollte
ich
ein
kleines
bisschen
für
mich
behalten
In
case
you
leave
me
alone
Falls
du
mich
allein
lässt
In
case
you
find
someone
best
Falls
du
jemand
Besseren
findest
With
a
new
affection
Mit
einer
neuen
Zuneigung
You
underestimate
the
love
I
have
Du
unterschätzt
die
Liebe,
die
ich
habe
I'
m
still
with
you
Ich
bin
immer
noch
bei
dir
(Is
it
a
superficial
attraction?)
(Ist
es
eine
oberflächliche
Anziehung?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaël rakotondrabe
Attention! Feel free to leave feedback.