Bonnie Banane - L'appétit - translation of the lyrics into German

L'appétit - Bonnie Bananetranslation in German




L'appétit
Der Appetit
Oublie tout ce que tu sais
Vergiss alles, was du weißt
La même histoire se repète
Dieselbe Geschichte wiederholt sich
Des premiers hommes jusqu'aux derniers
Von den ersten Menschen bis zu den letzten
Dis moi qu' est ce que ça te fait
Sag mir, was macht das mit dir
Qu' on soit tous ne's d une baise?
Dass wir alle aus einem Fick geboren sind?
Te reconnais tu dans Adam?
Erkennst du dich in Adam wieder?
Moi même pas en Eve
Ich nicht mal in Eva
J' ai des pousse'es de fie'vre
Ich habe Fieberschübe
Un éclair de lucidite'
Einen Anflug von Klarheit
Quand je pense à l' ADN
Wenn ich an die DNA denke
Je vois le serpent en 3D!
Sehe ich die Schlange in 3D!
As- tu encore un peu mal à la côte que je t ai casse'?
Tut dir die Rippe noch ein bisschen weh, die ich dir gebrochen habe?
Encore a' me justifier d' une pomme que j aurai croque'?!
Muss ich mich immer noch für einen Apfel rechtfertigen, den ich angebissen haben soll?!
L' appe'tit vient en mangeant pas de regret d avoir gouté
Der Appetit kommt beim Essen, kein Bedauern, gekostet zu haben
L' appe'tit vient en mangeant la pomme les pommes et le pommier
Der Appetit kommt beim Essen, der Apfel, die Äpfel und der Apfelbaum
A quoi bon s' en empêcher?
Wozu sich davon abhalten?
A quoi bon s' en empêcher?
Wozu sich davon abhalten?
A quoi bon s' en empêcher?
Wozu sich davon abhalten?
A quoi bon s' en empêcher?
Wozu sich davon abhalten?
Nous les humains, animaux!
Wir Menschen, Tiere!
Nous les humains!
Wir Menschen!
Mon amour a ve'cu des sie'cles il va tout me'tamorphoser
Meine Liebe hat Jahrhunderte überdauert, sie wird alles verwandeln
Que devient ton âme quand c' est
Was wird aus deiner Seele, wenn es
Une femme qui l' a tue'?
Eine Frau ist, die sie getötet hat?
Difficile sans les rêves d' avoir ve'cu Re'alite'
Schwierig, ohne die Träume die Realität gelebt zu haben
Comment fait on pour y croire aux mensonges et aux ve'rite's?
Wie schafft man es, an die Lügen und die Wahrheiten zu glauben?
La même histoire se repète
Dieselbe Geschichte wiederholt sich
Des premiers hommes jusqu' aux derniers
Von den ersten Menschen bis zu den letzten
Il faut pourtant qu' elle cesse
Doch sie muss aufhören
C' est vertigineux d y penser
Es ist schwindelerregend, daran zu denken
C' est impossible sans moi
Es ist unmöglich ohne mich
Rien ne pourra jamais naître
Nichts wird jemals geboren werden können
Je suis la dernie're femme
Ich bin die letzte Frau
À exister sur la terre
Die auf der Erde existiert
C est trop tard
Es ist zu spät
C est trop tard
Es ist zu spät
C est trop tard
Es ist zu spät





Writer(s): Gaël Rakotondrabe


Attention! Feel free to leave feedback.