Lyrics and translation Bonnie Bramlett - If I Were Your Woman
If
I
were
your
woman
and
you
were
my
man,
Если
бы
я
была
твоей
женщиной,
а
ты-моим
мужчиной...
You'd
have
no
other
woman,
you'd
be
weak
as
a
lamb.
У
тебя
не
было
бы
другой
женщины,
ты
был
бы
слаб,
как
ягненок.
If
you
had
the
strength
to
walk
out
that
door,
Если
бы
у
тебя
хватило
сил
выйти
за
эту
дверь,
My
love
would
over
rule
my
sense,
and
I'd
call
you
back
for
more,
Моя
любовь
взяла
бы
верх
над
моими
чувствами,
и
я
бы
позвал
тебя
снова
и
снова.
If
I
were
your
woman.
Если
бы
я
была
твоей
женщиной.
If
I
were
your
woman,
and
you
were
my
man.
Um
baby.
Если
бы
я
была
твоей
женщиной,
а
ты-моим
мужчиной
...
Эм,
детка...
She
tears
you
down
darlin',
says
you're
nothing
at
all.
Она
разрывает
тебя
на
части,
дорогая,
говорит,
что
ты
ничтожество.
But,
I'll
pick
you
up
darling,
when
she
lets
you
fall.
Но
я
подниму
тебя,
дорогая,
когда
она
позволит
тебе
упасть.
You're
like
a
diamond
but
she
treats
you
like
glass.
Ты
словно
бриллиант,
но
она
обращается
с
тобой,
как
со
стеклом.
Yet
you
beg
her
to
love
you,
but,
me
you
don't
ask.
И
все
же
ты
умоляешь
ее
любить
тебя,
но
меня
ты
не
просишь.
If
I
were
your
woman,
If
I
were
your
woman.
Если
бы
я
была
твоей
женщиной,
если
бы
я
была
твоей
женщиной.
If
I
were
your
woman,
here's
what
I'd
do,
Если
бы
я
была
твоей
женщиной,
вот
что
бы
я
сделала,
I'd
never,
no,
no,
stop
loving
you.
Я
бы
никогда,
нет,
нет,
не
разлюбила
тебя.
Yeah,
yeah,
um
Да,
да,
ЭМ
...
Life
is
so
crazy,
a
love
is
unkind.
Жизнь
так
безумна,
любовь
так
жестока.
Because
she
came
first,
darling,
will
she
hang
on
your
mind?
Потому
что
она
была
первой,
Дорогая,
ты
будешь
думать
о
ней?
You're
a
part
of
me,
and
you
don't
even
know
it.
Ты-часть
меня,
и
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
I'm
what
you
need,
but
I'm
too
afraid
to
show
it.
Я-то,
что
тебе
нужно,
но
я
слишком
боюсь
показать
это.
If
I
were
your
woman,
If
I
were
your
woman,
Если
бы
я
был
твоей
женщиной,
если
бы
я
был
твоей
женщиной,
If
I
were
your
woman,
here's
what
I'd
do.
Если
бы
я
был
твоей
женщиной,
вот
что
бы
я
сделал.
Never,
no,
no,
no,
stop
loving
you,
ah,
yeah.
Никогда,
нет,
нет,
нет,
не
перестану
любить
тебя,
Ах,
да.
If
I
were
your
woman,
here's
what
I'd
do.
Если
бы
я
была
твоей
женщиной,
вот
что
бы
я
сделала.
Never,
never
stop
loving
you
if
Никогда,
никогда
не
перестану
любить
тебя,
если
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Gloria Richetta, Mc Murray Clay
Attention! Feel free to leave feedback.