Lyrics and translation Bonnie "Prince" Billy - Death Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Final
Последняя смерть
God
bless
us
as
we
cross
from
green
sides
into
darker.
Благослови
нас
Бог,
когда
мы
переходим
от
зелёных
берегов
к
более
тёмным.
God
love
us
as
we
lay
in
puddles
of
our
own.
Возлюби
нас
Бог,
когда
мы
лежим
в
лужах
собственной
крови.
Our
qualities
will
raise
us
in
a
light
that
blinds
our
mothers.
Наши
качества
вознесут
нас
в
свете,
который
ослепит
наших
матерей.
Our
fists
will
serve
to
clear
out
debris
of
those
days.
Наши
кулаки
послужат
для
того,
чтобы
расчистить
обломки
тех
дней.
In
a
pit
of
bodies,
В
яме
с
телами,
I
am
of
my
own.
Я
сам
по
себе.
By
ham
hock
and
by
handkerchief
Клянусь
свиной
рулькой
и
носовым
платком,
By
damsel
and
by
dawn.
Девицей
и
рассветом.
Angel
warns
us
with
its
unfinal
call.
Ангел
предупреждает
нас
своим
не
окончательным
зовом.
It
was
not
death
final,
Это
не
была
последняя
смерть,
It
was
only
fall.
Это
было
лишь
падение.
Summer
has
me
holding
little
one
high
in
the
hair.
Лето
заставляет
меня
держать
малышку
высоко
за
волосы.
Oblivious
packs
of
dogs
go
running
over
there.
Не
обращающие
внимания
стаи
собак
бегают
там.
Our
beauty′s
tried
to
crush
us,
it's
from
faces
that
they
wear.
Наша
красота
пыталась
сокрушить
нас,
она
исходит
от
лиц,
которые
они
носят.
A
smile
is
hidden
in
the
working
faces.
Улыбка
скрыта
в
рабочих
лицах.
In
a
pit
of
bodies,
В
яме
с
телами,
I
am
of
my
own.
Я
сам
по
себе.
By
ham
hock
and
by
handkerchief
Клянусь
свиной
рулькой
и
носовым
платком,
By
damsel
and
by
dawn.
Девицей
и
рассветом.
Angel
warns
us
with
its
unfinal
call.
Ангел
предупреждает
нас
своим
не
окончательным
зовом.
It
was
not
death
final,
Это
не
была
последняя
смерть,
It
was
only
fall.
Это
было
лишь
падение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Oldham
Album
Beware
date of release
15-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.