Bonnie Prince Billy - Good Morning, Popocatépetl - translation of the lyrics into German




Good Morning, Popocatépetl
Guten Morgen, Popocatépetl
My instinct lies fragilely
Mein Instinkt liegt zerbrechlich da,
Just oozing innocence
nur so triefend vor Unschuld,
Aching to do what needs to be done
begierig darauf, das zu tun, was getan werden muss,
Ripping the highways down, elevating eagerness
die Autobahnen niederzureißen, die Begierde steigernd,
When eagerness brings with it, justice and fun
wenn Begierde Gerechtigkeit und Spaß mit sich bringt.
Now that I know, what's right and what's wrong
Nun, da ich weiß, was richtig und was falsch ist,
May I just do it all over again?
darf ich es einfach noch einmal tun?
I'm out for revenge with a fierce and a strong
Ich bin auf Rache aus, wild und stark,
Against anything done against one of my friends
gegen alles, was einem meiner Freunde angetan wurde.
Happily happy, and happily easy
Glücklich glücklich und glücklich leicht,
Happily wielding, a shield and a sword
glücklich Schild und Schwert schwingend,
Junky and juicy, I'm left, and I'm loosey
süchtig und saftig, bin ich verlassen und frei,
I see paradise, and I'm heading toward
ich sehe das Paradies und steuere darauf zu.
Denigrate failing, and obviate flailing
Verleumde das Scheitern und vermeide das Herumfuchteln,
Everyone must flail, at least once a day
jeder muss herumfuchteln, zumindest einmal am Tag.
Be my Susanna, I'll be your Montana
Sei meine Susanna, ich werde dein Montana sein,
Look up at the sky, I'll get out of your way
schau zum Himmel, ich werde dir aus dem Weg gehen.
Good morning, Popocatépetl
Guten Morgen, Popocatépetl,
Good morning, Popocatépetl
Guten Morgen, Popocatépetl,
Good morning, Popocatépetl
Guten Morgen, Popocatépetl.
How do you, how do you?
Wie geht es dir, wie geht es dir?
How do you, how do you?
Wie geht es dir, wie geht es dir?
How do you, how do you?
Wie geht es dir, wie geht es dir?
How do you do?
Wie geht es dir?





Writer(s): Will Oldham


Attention! Feel free to leave feedback.