Lyrics and translation Bonnie Raitt - Down The Hall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down The Hall
В конце коридора
Had
the
flu
in
the
prison
infirmary
Слегла
с
гриппом
в
тюремном
лазарете
My
last
day
I
looked
up
and
saw
В
последний
свой
день
я
взглянула
и
увидела,
A
man
wheeled
round
the
corner
Как
за
угол
поворачивали
каталку
Down
to
skin
and
bones
that's
all
С
мужчиной,
кожа
да
кости,
вот
и
всё.
I
asked
the
nurse
where
he
was
goin'
Я
спросила
медсестру,
куда
его
везут,
She
said
'hospice
down
the
hall
Она
ответила:
«В
хоспис,
в
конце
коридора.
He
prob'ly
won't
be
in
there
long
Он,
наверное,
там
недолго
пробудет,
Any
day
we'll
get
the
call'
Со
дня
на
день
мы
получим
известие».
I
asked
if
they
let
family
in
Я
спросила,
пускают
ли
туда
родных,
She
said
'not
really
at
the
end
Она
ответила:
«Не
очень-то,
под
конец-то.
Truth
is,
a
lot
don't
have
someone
По
правде
говоря,
у
многих
и
нет
никого,
No
friends
or
next
of
kin'
Ни
друзей,
ни
близких
родственников».
The
thought
of
those
guys
goin'
out
alone
Мысль
о
том,
что
эти
парни
умирают
в
одиночестве,
It
hit
me
somewhere
deep
Глубоко
меня
тронула.
I
asked
could
I
go
sit
with
'em
Я
спросила,
можно
ли
мне
посидеть
с
ними,
For
some
comfort
and
relief?
Чтобы
их
как-то
утешить,
облегчить
их
страдания?
Next
thing
you
know,
I'm
on
the
ward
И
вот
я
уже
в
палате,
Doin'
things
you
can't
believe
Делаю
такое,
что
и
не
поверишь.
Like
shavin'
Julio's
bony
head
Брею
Хулио
его
костлявую
голову,
Crackin'
him
up
when
I
wash
his
feet
Смешу
его,
когда
мою
ему
ноги.
I
used
to
run
when
I
saw
Tyrone
Раньше
я
бежала
от
Тайрона,
Knowin'
your
place's
what
it's
all
about
Зная,
что
у
каждого
свое
место.
Now
he's
here
doubled
up
in
pain
Теперь
он
здесь,
скрюченный
от
боли,
Cancer
eatin'
him
from
the
inside
out
Рак
пожирает
его
изнутри.
I
sit
and
wait
outside
his
stall
Я
сижу
и
жду
у
его
койки,
To
help
him
when
he's
done
Чтобы
помочь
ему,
когда
ему
станет
плохо.
Whatever
shame
we
might
have
felt
Какой
бы
стыд
мы
ни
чувствовали,
Well,
all
that's
come
undone
Всё
это
ушло.
I
can't
undo
the
wrong
I
did
Я
не
могу
исправить
содеянного,
Give
back
the
life
I
took
Вернуть
жизнь,
которую
я
отняла.
But
maybe
when
it
comes
my
turn
Но,
может,
когда
придет
мой
черед,
I'll
get
a
second
look
Мне
дадут
второй
шанс.
I
don't
know
'bout
religion
Я
не
знаю
ничего
о
религии,
I
only
know
what
I
see
Я
знаю
только
то,
что
вижу.
And
in
the
end
when
I
hold
their
hand
И
в
конце,
когда
я
держу
их
за
руку,
It's
both
of
us
set
free
Мы
оба
обретаем
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnie Raitt
Attention! Feel free to leave feedback.