Lyrics and translation Bonnie Raitt - Matters of the Heart (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matters of the Heart (Live)
Вопросы Сердца (Live)
Broken
heart,
bloodshot
stare
Разбитое
сердце,
воспалённые
глаза
Signs
of
a
fool
who
cared
too
much
Признаки
того,
кто
слишком
сильно
любил
Now
she's
gone
and
he
can't
remember
how
Теперь
её
нет,
и
он
не
может
вспомнить,
как
To
live
without
her
touch
Жить
без
её
прикосновений
Hopin'
to
die
but
surely
livin'
to
tell
Он
надеется
умереть,
но
явно
будет
жить
и
рассказывать,
When
it
comes
to
matters
of
the
heart
Что
когда
дело
доходит
до
сердечных
дел
There
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет
After
all
the
whisky
and
the
wisdom
После
всего
виски
и
всей
мудрости,
He
could
swallow,
he
thought
Которые
он
смог
проглотить,
он
подумал,
It
was
time
to
start
lovin'
again
Что
пора
снова
начать
любить.
So
he
found
someone
Поэтому
он
нашёл
кого-то.
Afraid
his
heart
would
follow
the
heat
Боясь,
что
его
сердце
последует
за
влечением,
He
could
hardly
do
more
than
pretend
Он
едва
мог
делать
вид,
Though
she
knew
in
her
heart
Хотя
она
знала
в
глубине
души,
That
his
love
was
alive
Что
его
любовь
жива.
When
it
comes
to
matters
of
the
heart
Когда
дело
доходит
до
сердечных
дел
There
is
nothing
a
fool
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет
Now
of
all
the
things
love
teaches
Из
всего,
чему
учит
любовь,
All
the
ways
that
it
opens
our
eyes
Из
всех
способов,
которыми
она
открывает
нам
глаза,
None
more
profound
than
the
lesson
he
learned
Нет
ничего
более
глубокого,
чем
урок,
который
он
получил
The
day
she
walked
out
of
his
life
В
тот
день,
когда
она
ушла
из
его
жизни
Well
when
the
road
gets
too
narrow
Когда
же
дорога
становится
слишком
узкой,
It's
then
he
remembers
her
smile
Именно
тогда
он
вспоминает
её
улыбку,
And
he
sees
these
words
forming
on
her
lips
И
видит
эти
слова,
срывающиеся
с
её
губ
Across
a
river
of
tears
he
once
cried
Сквозь
реку
слёз,
которые
он
когда-то
пролил
When
it
comes
to
matters
of
the
heart
Когда
дело
доходит
до
сердечных
дел
There
is
nothing,
you
won't
get
used
to
Нет
ничего,
к
чему
ты
не
привыкнешь
Ooh
nothing
a
fool
won't
get
used
to
О,
нет
ничего,
к
чему
дурак
не
привыкнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.