Lyrics and translation Bonnie Raitt feat. Jackson Browne - My Opening Farewell - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lady
stands
before
an
open
window
Женщина
стоит
перед
открытым
окном.
Looking
so
far
away
Глядя
так
далеко
...
She
can
almost
feel
the
southern
winds
blow
Она
почти
чувствует,
как
дуют
южные
ветры.
Gently
touching
his
restless
day
Нежно
касаясь
его
беспокойного
дня
He
turns
from
his
window
to
me
Он
поворачивается
ко
мне
от
окна.
Sad
smile
his
apology
Грустная
улыбка
его
извинения
Sad
eyes
reaching
to
the
door
Грустные
глаза
тянутся
к
двери.
Daylight
loses
to
another
evening
Дневной
свет
уступает
место
очередному
вечеру.
Still
he
spares
me
words
goodbye
И
все
же
он
избавляет
меня
от
слов
прощай
Sits
alone
beside
me
fighting
his
feelings
Сидит
один
рядом
со
мной
борясь
со
своими
чувствами
Struggles
to
speak
but
in
the
end
can
only
cry
Борется,
чтобы
говорить,
но
в
конце
концов
может
только
плакать.
Suddenly
it's
so
hard
to
find
Вдруг
это
так
трудно
найти
The
sound
of
the
words
to
speak
his
troubled
mind
Звук
произносимых
слов
его
беспокойный
разум
So
I'm
offering
ease
to
him
as
if
to
be
kind
Поэтому
я
предлагаю
ему
легкость,
как
бы
желая
быть
добрым.
There's
a
train
every
day
Поезд
ходит
каждый
день.
Leading
either
way
Ведет
в
любом
случае.
There's
a
world
you
know
Знаешь,
есть
такой
мир.
There's
a
way
to
go
Есть
способ
уйти.
I
soon
believe
it's
just
as
well
Я
скоро
поверю,
что
это
к
лучшему.
This
is
my
opening
farewell
Это
мое
первое
прощание.
A
child's
drawings
left
there
on
the
table
На
столе
остались
детские
рисунки.
And
a
woman's
silk
is
lying
on
the
floor
И
женский
шелк
лежит
на
полу.
I
would
keep
them
here
if
I
were
able
Я
бы
оставил
их
здесь,
если
бы
мог.
To
lock
you
safe
behind
it's
open
door
Чтобы
надежно
запереть
тебя
за
этой
открытой
дверью
Suddenly
it's
so
clear
to
me
Внезапно
мне
все
стало
так
ясно.
That
I'd
ask
you
to
see
what
you
may
never
see
Я
бы
попросил
тебя
увидеть
то,
чего
ты,
возможно,
никогда
не
увидишь.
Now
my
kind
words
find
their
way
back
to
me
Теперь
мои
добрые
слова
возвращаются
ко
мне.
There's
a
train
every
day
Поезд
ходит
каждый
день.
Leading
either
way
Ведет
в
любом
случае.
There's
world
you
know
Есть
мир,
который
ты
знаешь.
Got
a
way
to
go
Мне
есть
куда
идти
I
soon
believe
it's
just
as
well
Я
скоро
поверю,
что
это
к
лучшему.
This
is
my
opening
farewell
Это
мое
первое
прощание.
This
is
my
opening
farewell.
Это
мое
первое
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Browne
Attention! Feel free to leave feedback.