Lyrics and translation Bonnie Raitt - Not The Only One (Live From Pensacola, FL Oct. 20, 2009)
I
was
in
a
daze,
movin′
in
the
wrong
direction
Я
был
в
оцепенении,
двигаясь
не
в
том
направлении.
Feelin'
that
I′d
always
be
the
lonely
one
Я
чувствую,
что
всегда
буду
одинок.
Then
I
saw
your
face
on
the
edge
of
my
horizon
А
потом
я
увидел
твое
лицо
на
краю
моего
горизонта.
Whisperin'
that
I
wasn't
the
only
one,
the
lonely
one
Шепчу,
что
я
не
один
такой,
одинокий.
One
chance
intervention
Вмешательство
с
одним
шансом.
See
what
it
can
signify
Посмотри,
что
это
может
значить.
The
slightest
mis-apprehension,
baby
Малейшее
недоразумение,
детка.
We′d
have
passed
each
other
by
Мы
бы
прошли
мимо
друг
друга.
When
I
heard
your
sweet
voice
callin′
Когда
я
услышал
твой
сладкий
голос,
зовущий
меня
...
Saw
your
light
come
shinin'
through
Я
видел,
как
твой
свет
пробивался
сквозь
меня.
I
couldn′t
stop
my
heart
from
turning
Я
не
могла
остановить
свое
сердце.
Churnin'
out
my
love
for
you
Я
выплескиваю
свою
любовь
к
тебе.
′Cause
I
was
in
a
daze,
movin'
in
the
wrong
direction
Потому
что
я
был
в
оцепенении
и
двигался
не
в
том
направлении
.
Feelin′
that
I'd
always
be
the
lonely
one
Я
чувствую,
что
всегда
буду
одинок.
Then
I
saw
your
face
on
the
edge
of
my
horizon
А
потом
я
увидел
твое
лицо
на
краю
моего
горизонта.
Whisperin'
that
I
wasn′t
the
only
one,
the
lonely
one
Шепчу,
что
я
не
один
такой,
одинокий.
True
love
or
perfection
Настоящая
любовь
или
совершенство?
It
seems
like
it′s
overdue
Кажется,
это
запоздало.
Then
just
when
you
least
expect
it
Тогда,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь.
It
comes
sneakin'
up
on
you
Оно
подкрадывается
к
тебе
незаметно.
And
when
I
thought
that
I
was
dreaming
И
когда
мне
показалось,
что
я
сплю
...
Felt
your
body
close
to
mine
Я
чувствовал
твое
тело
рядом
с
моим.
Now
love
takes
on
a
different
meaning
Теперь
любовь
обретает
иной
смысл.
Together
till
the
end
of
time
Вместе
до
скончания
времен
I
was
in
a
daze,
movin′
in
the
wrong
direction
Я
был
в
оцепенении,
двигаясь
не
в
том
направлении.
Feelin'
that
I′d
always
be
the
lonely
one
Я
чувствую,
что
всегда
буду
одинок.
Then
I
saw
your
face
through
the
web
of
my
confusion
Затем
я
увидел
твое
лицо
сквозь
паутину
моего
смятения.
Whisperin'
that
I
was
not
the
only
one,
the
lonely
one
Шепчу,
что
я
не
один
такой,
одинокий.
Lonely
one,
alone,
baby
Одинокий,
одинокий,
милый.
Not
the
only
one,
listen
baby
Не
единственный,
послушай,
детка.
Not
the
only
one
Не
единственный.
I′m
the
only
one
Я
единственный.
I'm
the
only,
only
one,
baby
Я
единственный,
единственный,
детка.
I'm
the
only
one,
listen
baby
Я
единственный,
послушай,
детка.
I′m
the
only
one
Я
единственный.
I′m
the
only
one
Я
единственный.
I'm
the
only
one
Я
единственный.
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
...
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
...
Lonely,
lonely
Одиноко,
одиноко
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brady Paul J
Attention! Feel free to leave feedback.