Lyrics and translation Bonnie Raitt - Something To Talk About - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
are
talkin'
'bout
people
Люди
говорят
о
людях
I
hear
them
whisper,
you
won't
believe
it
Я
слышу,
как
они
шепчутся,
ты
не
поверишь.
They
think
we're
lovers
kept
under
covers
Они
думают,
что
мы
любовники,
которых
прячут
под
одеялом
I
just
ignore
it,
they
keep
saying
Я
просто
игнорирую
это,
они
продолжают
говорить
We
laugh
just
a
little
too
loud
Мы
смеемся
немного
слишком
громко
We
stand
just
a
little
too
close
Мы
стоим
чуть-чуть
слишком
близко
We
stare
just
a
little
too
long
Мы
смотрим
друг
на
друга
слишком
долго
Maybe
they're
seeing
something
we
don't,
Darlin'
Может
быть,
они
видят
что-то,
чего
не
видим
мы,
Дорогая.
Let's
give
them
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давайте
дадим
им
тему
для
разговора
(есть
о
чем
поговорить)
Let's
give
them
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давайте
дадим
им
тему
для
разговора
(есть
о
чем
поговорить)
I
wanted
something
to
talk
about
Мне
хотелось
о
чем-нибудь
поговорить
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви
I
feel
so
foolish,
I
never
noticed
Я
чувствую
себя
такой
глупой,
что
никогда
не
замечала
Baby
you're
acting
so
nervous
like
you're
falling
Детка,
ты
ведешь
себя
так
нервно,
как
будто
вот-вот
упадешь.
It
took
a
rumor
to
make
me
wonder
Понадобился
слух,
чтобы
заставить
меня
задуматься
Now
I'm
convinced
that
you
going
under
now
Теперь
я
убежден,
что
сейчас
ты
идешь
ко
дну
Thinking
'bout
you
every
day
(every
day)
Думаю
о
тебе
каждый
день
(каждый
день)
Dreaming
'bout
you
every
night
(every
night)
Мечтаю
о
тебе
каждую
ночь
(каждую
ночь)
Hoping
that
you
feel
the
same
way
Надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Now
that
we
know
it,
let's
really
show
it,
baby
Теперь,
когда
мы
это
знаем,
давай
действительно
покажем
это,
детка
Come
Let's
give
them
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давай
дадим
им
тему
для
разговора
(есть
о
чем
поговорить)
A
little
mystery
to
figure
out
(something
to
talk
about)
Небольшая
загадка,
которую
нужно
разгадать
(есть
о
чем
поговорить)
I
wanna
give
something
to
talk
about
Я
хочу
дать
тему
для
разговора
I
want
your
love
Я
хочу
твоей
любви
Giving
them
something
to
talk
about
baby
Даешь
им
тему
для
разговора,
детка
I
got
some
mystery
why
won't
you
just
figure
it
out
У
меня
есть
какая-то
тайна,
почему
бы
тебе
просто
не
разобраться
в
ней
Let's
give
them
something
to
talk
about
Давайте
дадим
им
тему
для
разговора
How
about
love,
love,
love,
love?
woo
Как
насчет
любви,
любви,
любви,
любви?
обхаживать
Giving
them
something
to
talk
about
Давая
им
пищу
для
разговоров
The
mystery
won't
hurt
(something
to
talk
about)
Тайна
не
повредит
(есть
о
чем
поговорить)
Something
to
talk
about
Есть
о
чем
поговорить
How
about
love,
love,
love,
love?
Как
насчет
любви,
любви,
любви,
любви?
(Something
to
talk
about)
(Есть
о
чем
поговорить)
(Something
to
talk
about)
(Есть
о
чем
поговорить)
(Love,
love,
love,
love)
(Любовь,
любовь,
любовь,
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shirley Eikhard
Attention! Feel free to leave feedback.