Lyrics and translation Bonnie Raitt - Split Decision
It
was
more
than
just
any
old
Friday
night
fight
Это
было
больше,
чем
обычная
пятничная
драка.
With
your
mean
left
hook
and
my
roundhouse
right
С
твоим
подлым
левым
хуком
и
моим
круговым
ударом
справа
We
were
both
goin′
for
the
heavyweight
crown
Мы
оба
боролись
за
корону
в
тяжелом
весе.
TKO
in
the
very
first
round
Нокаут
в
самом
первом
раунде
Thought
you
were
gettin'
the
best
of
me
Я
думал,
ты
берешь
надо
мной
верх.
Floatin′
like
a
butterfly,
stingin'
like
a
bee
Парю,
как
бабочка,
жалю,
как
пчела.
Thought
a
good
fight
would
get
it
out
of
our
system
Я
думал,
что
хорошая
драка
избавит
нас
от
этого.
But
we
walked
away
with
a
split
decision
Но
мы
ушли
с
раздвоенным
решением.
Well,
when
we
first
met,
you
were
a
real
knockout
Что
ж,
когда
мы
впервые
встретились,
ты
был
настоящим
нокаутом.
I
was
head
over
heels,
I
was
down
for
the
count
Я
был
по
уши
влюблен,
я
был
готов
к
этому.
But
gettin'
along
got
harder
and
harder
Но
жить
дальше
становилось
все
труднее
и
труднее
′Til
we
were
nothin′
more
than
sparrin'
partners
Пока
мы
не
стали
не
более
чем
партнерами
по
спаррингу
I
did
my
best
to
roll
with
the
punches
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
справиться
с
ударами.
You
wore
me
out
with
fakin′
and
a-duckin'
Ты
измотал
меня
притворством
и
увертками.
Almost
put
me
outta
comission
Чуть
не
вышвырнул
меня
из
комиссии.
But
we
walked
away
with
a
split
decision
Но
мы
ушли
с
раздвоенным
решением.
Split
decision
Раздельное
решение
Split
decision
Раздельное
решение
Everbody
lose
and
nobody
winnin′
Все
проигрывают,
и
никто
не
выигрывает.
Just
too
tough,
I
had
enough
Просто
слишком
жестко,
с
меня
хватит.
Nobody
oughta
hafta
fight
for
love
Никто
не
должен
бороться
за
любовь.
We
took
a
split
decision
Мы
приняли
раздельное
решение.
I
did
my
best
to
roll
with
the
punches
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
справиться
с
ударами.
You
wore
me
out
with
fakin'
and
a-duckin′
Ты
измотал
меня
притворством
и
увертками.
Almost
put
me
outta
comission
Чуть
не
вышвырнул
меня
из
комиссии.
But
we
walked
away
with
a
split
decision
Но
мы
ушли
с
раздвоенным
решением.
Split
decision
Раздельное
решение
Split
decision
Раздельное
решение
Everbody
lose
and
nobody
winnin'
Все
проигрывают,
и
никто
не
выигрывает.
Just
too
tough,
I
had
enough
Просто
слишком
жестко,
с
меня
хватит.
Nobody
oughta
hafta
fight
for
love
Никто
не
должен
бороться
за
любовь.
Split
decision
Раздельное
решение
Split
decision
Раздельное
решение
Everbody
lose
and
nobody
winnin'
Все
проигрывают,
и
никто
не
выигрывает.
Just
too
tough,
I
had
enough
Просто
слишком
жестко,
с
меня
хватит.
Nobody
oughta
hafta
fight
for
love
Никто
не
должен
бороться
за
любовь.
We
took
a
split
decision
Мы
приняли
раздельное
решение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Anderson Alan G
Attention! Feel free to leave feedback.