Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streetlights
Straßenlichter
I
heard
a
voice
come
through
on
my
telephone
line
Ich
hörte
eine
Stimme
durch
meine
Telefonleitung
kommen
Told
me
that
it
was
your
time
Sagte
mir,
dass
es
deine
Zeit
war
I
thought
that
they
were
fooling
Ich
dachte,
sie
würden
mich
täuschen
They
were
fooling
me
Sie
haben
mich
getäuscht
And
then
I
remember
having
this
dream
of
mine
Und
dann
erinnere
ich
mich
an
meinen
Traum
When
it
came
down
on
me
Als
er
auf
mich
herabkam
I
was
told
by
a
friend
of
mine
Ein
Freund
erzählte
mir
That
it
don't
matter
if
your
dreams,
they
bother
you
Dass
es
egal
ist,
wenn
deine
Träume
dich
quälen
Your
dreams
won't
happen
unless
you
only
want
them
to
Träume
werden
nur
wahr,
wenn
du
es
wirklich
willst
So
I
asked
him
for
a
ride
Also
bat
ich
ihn
um
eine
Mitfahrgelegenheit
He
said,
"Hop
on
board,
girl
Er
sagte:
"Steig
ein,
Mädchen
I
been
waitin'
here
for
you"
Ich
habe
hier
auf
dich
gewartet"
I
thought
I
had
nothin'
left
to
lose
Ich
dachte,
ich
hätte
nichts
mehr
zu
verlieren
Where'd
you
say
you'd
be
tonight
Wo
sagtest
du,
wärst
du
heute
Nacht
Streetlights
are
all
I
see
Straßenlichter
sind
alles,
was
ich
sehe
All
I
wanted
on
that
ride
Alles,
was
ich
auf
dieser
Fahrt
wollte
Was
just
a
little
kindness,
a
little
kindness
shown
my
way
War
nur
etwas
Freundlichkeit,
etwas
Güte
auf
meinem
Weg
I
found
myself
runnin'
out
of
ideas
on
how
to
say
Ich
wusste
nicht
mehr,
wie
ich
es
sagen
sollte
It
just
got
to
be
somethin'
more
than
I
could
take
Es
wurde
einfach
zu
viel
für
mich
zu
ertragen
But
that
summer
somehow
we
were
havin'
fun
Doch
irgendwie
hatten
wir
letzten
Sommer
Spaß
Your
magic
took
me
by
surprise
Deine
Magie
überraschte
mich
sehr
Where'd
you
say
you'd
be
tonight
Wo
sagtest
du,
wärst
du
heute
Nacht
Streetlights
are
all
I
see
Straßenlichter
sind
alles,
was
ich
sehe
And
now
I
know
the
feelin's
right
Und
jetzt
weiß
ich,
dieses
Gefühl
ist
richtig
Yes
I
know
the
feelin's
right
Ja,
ich
weiß,
dieses
Gefühl
ist
richtig
'Cause
just
last
night
you
came
into
my
dreams
Denn
erst
letzte
Nacht
kamst
du
in
meine
Träume
Yes
you
did,
yes
you
did
Ja,
das
tatest
du,
ja,
das
tatest
du
I
heard
a
voice
come
through
on
my
telephone
line
Ich
hörte
eine
Stimme
durch
meine
Telefonleitung
kommen
Told
me
that
it
was
your
time
Sagte
mir,
dass
es
deine
Zeit
war
I
thought
that
they
were
fooling
Ich
dachte,
sie
würden
mich
täuschen
They
were
fooling
me
Sie
haben
mich
getäuscht
And
then
I
remember
having
this
dream
of
mine
Und
dann
erinnere
ich
mich
an
meinen
Traum
When
it
came
down
on
me
Als
er
auf
mich
herabkam
I
said
it
came
down
on
me—Oh
Ich
sagte,
er
kam
auf
mich
herab
— Oh
Where'd
you
say
you'd
be
tonight
Wo
sagtest
du,
wärst
du
heute
Nacht
Streetlights
are
all
I
see
Straßenlichter
sind
alles,
was
ich
sehe
And
now
I
know
the
feelin's
right
Und
jetzt
weiß
ich,
dieses
Gefühl
ist
richtig
'Cause
just
last
night
you
came
into
my
dreams
Denn
erst
letzte
Nacht
kamst
du
in
meine
Träume
I
heard
a
voice
come
through
on
my
telephone
line
Ich
hörte
eine
Stimme
durch
meine
Telefonleitung
kommen
Told
me
that
it
was
your
time
Sagte
mir,
dass
es
deine
Zeit
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Payne
Attention! Feel free to leave feedback.