Bonnie Raitt - Streetlights - translation of the lyrics into German

Streetlights - Bonnie Raitttranslation in German




Streetlights
Straßenlichter
I heard a voice come through on my telephone line
Ich hörte eine Stimme durch meine Telefonleitung kommen
Told me that it was your time
Sagte mir, dass es deine Zeit war
I thought that they were fooling
Ich dachte, sie würden mich täuschen
They were fooling me
Sie haben mich getäuscht
And then I remember having this dream of mine
Und dann erinnere ich mich an meinen Traum
When it came down on me
Als er auf mich herabkam
I was told by a friend of mine
Ein Freund erzählte mir
That it don't matter if your dreams, they bother you
Dass es egal ist, wenn deine Träume dich quälen
Your dreams won't happen unless you only want them to
Träume werden nur wahr, wenn du es wirklich willst
So I asked him for a ride
Also bat ich ihn um eine Mitfahrgelegenheit
He said, "Hop on board, girl
Er sagte: "Steig ein, Mädchen
I been waitin' here for you"
Ich habe hier auf dich gewartet"
I thought I had nothin' left to lose
Ich dachte, ich hätte nichts mehr zu verlieren
Where'd you say you'd be tonight
Wo sagtest du, wärst du heute Nacht
Streetlights are all I see
Straßenlichter sind alles, was ich sehe
All I wanted on that ride
Alles, was ich auf dieser Fahrt wollte
Was just a little kindness, a little kindness shown my way
War nur etwas Freundlichkeit, etwas Güte auf meinem Weg
I found myself runnin' out of ideas on how to say
Ich wusste nicht mehr, wie ich es sagen sollte
It just got to be somethin' more than I could take
Es wurde einfach zu viel für mich zu ertragen
But that summer somehow we were havin' fun
Doch irgendwie hatten wir letzten Sommer Spaß
Your magic took me by surprise
Deine Magie überraschte mich sehr
Where'd you say you'd be tonight
Wo sagtest du, wärst du heute Nacht
Streetlights are all I see
Straßenlichter sind alles, was ich sehe
And now I know the feelin's right
Und jetzt weiß ich, dieses Gefühl ist richtig
Yes I know the feelin's right
Ja, ich weiß, dieses Gefühl ist richtig
'Cause just last night you came into my dreams
Denn erst letzte Nacht kamst du in meine Träume
Yes you did, yes you did
Ja, das tatest du, ja, das tatest du
I heard a voice come through on my telephone line
Ich hörte eine Stimme durch meine Telefonleitung kommen
Told me that it was your time
Sagte mir, dass es deine Zeit war
I thought that they were fooling
Ich dachte, sie würden mich täuschen
They were fooling me
Sie haben mich getäuscht
And then I remember having this dream of mine
Und dann erinnere ich mich an meinen Traum
When it came down on me
Als er auf mich herabkam
I said it came down on me—Oh
Ich sagte, er kam auf mich herab Oh
Where'd you say you'd be tonight
Wo sagtest du, wärst du heute Nacht
Streetlights are all I see
Straßenlichter sind alles, was ich sehe
And now I know the feelin's right
Und jetzt weiß ich, dieses Gefühl ist richtig
'Cause just last night you came into my dreams
Denn erst letzte Nacht kamst du in meine Träume
I heard a voice come through on my telephone line
Ich hörte eine Stimme durch meine Telefonleitung kommen
Told me that it was your time
Sagte mir, dass es deine Zeit war





Writer(s): Bill Payne


Attention! Feel free to leave feedback.