Lyrics and translation Bonnie Raitt - Thing Called Love
Don't
have
to
humble
yourself
to
me
Не
нужно
унижаться
передо
мной.
I
ain't
your
judge
or
your
king
Я
тебе
не
судья
и
не
король.
Baby,
you
know
I
ain't
no
Queen
of
Sheba
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
не
царица
Савская.
We
may
not
even
have
our
dignity
Возможно,
у
нас
даже
нет
собственного
достоинства.
This
could
just
be
a
powerful
thing
Это
может
быть
просто
мощная
вещь.
Baby,
we
can
choose,
you
know
we
ain't
no
amoeba
Детка,
мы
можем
выбирать,
ты
же
знаешь,
что
мы
не
амеба.
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Это
исходит
не
от
меня
и
тебя,
это
исходит
сверху.
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки.
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
I
ain't
no
icon
carved
out
of
soap
Я
не
икона,
вырезанная
из
мыла.
Sent
here
to
clean
up
your
reputation
Я
послан
сюда,
чтобы
очистить
твою
репутацию.
Baby,
you
know
you
ain't
no
Prince
Charming
Детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
не
Прекрасный
Принц.
We
can
live
in
fear
or
act
out
of
hope
Мы
можем
жить
в
страхе
или
действовать
без
надежды.
Some
kind
of
peaceful
situation
Какая-то
мирная
ситуация.
Baby,
how
come
the
cry
of
love
is
so
alarming?
Детка,
почему
крик
любви
так
тревожен?
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Это
исходит
не
от
меня
и
тебя,
это
исходит
сверху.
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки.
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
Ugly
ducklings
don't
turn
into
swans
Гадкие
утята
не
превращаются
в
лебедей.
Glide
off
down
the
lake
Скольжу
вниз
по
озеру.
Whether
your
sunglasses
are
off
or
on
Независимо
от
того,
сняты
ли
твои
солнцезащитные
очки
или
нет
You
only
see
the
world
you
make
Ты
видишь
только
мир,
который
создаешь
сам.
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Это
исходит
не
от
меня
и
тебя,
это
исходит
сверху.
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки.
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Ты
готов
к
тому,
что
называется
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Это
исходит
не
от
меня
и
тебя,
это
исходит
сверху.
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки.
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
Are
you
ready
for
love,
baby?
Ты
готова
к
любви,
детка?
Oooh,
yeah
babe
О-О-О,
да,
детка
Are
you
ready
for
love?
Ты
готова
к
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hiatt
Attention! Feel free to leave feedback.