Lyrics and translation Bonnie Raitt - Walkin' Blues - Live
I
woke
up
this
mornin',
feelin'
round
for
my
shoes
Я
проснулся
этим
утром,
ощупывая
свои
ботинки
You
know
by
that
I
got
these
old
walkin'
blues
Ты
знаешь,
что
у
меня
этот
старый
ходячий
блюз.
Woke
this
mornin'
feelin'
round
for
my
shoes
Проснулся
этим
утром
в
поисках
своих
ботинок.
Well
you
know
by
that,
I
got
these
old
walkin'
blues
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
этот
старый
ходячий
блюз.
I
feel
like
blowin'
my
old
lonesome
horn
Мне
хочется
протрубить
в
свой
старый
одинокий
рог
I
got
up
this
mornin',
all
I
had
was
gone
Я
встал
этим
утром,
и
все,
что
у
меня
было,
исчезло.
Well
I
feel
like
blowin'
my
lonesome
horn
Что
ж,
мне
хочется
протрубить
в
свой
одинокий
рог.
You
know
I
got
up
this
mornin',
all
I,
all
I
had
was
gone
Ты
знаешь,
я
встал
этим
утром,
и
все,
что
у
меня
было,
исчезло.
Well,
leave
this
mornin'
if
I
have
to,
ride
the
blinds
Что
ж,
уйду
этим
утром,
если
придется,
задерну
шторы.
I
feel
mistreated,
and
I
don't
mind
dyin'
Я
чувствую,
что
со
мной
плохо
обращаются,
и
я
не
против
умереть.
Leavin'
this
mornin',
if
I
have
to
ride
the
blind
Уезжаю
этим
утром,
даже
если
мне
придется
ехать
вслепую.
Babe,
I've
been
mistreated,
baby
and
I
don't
mind
dyin'
Детка,
со
мной
плохо
обращались,
детка,
и
я
не
против
умереть.
Some
people
tell
me
that
the
worried
blues
ain't
bad
Некоторые
люди
говорят
мне,
что
тревожная
хандра
- это
неплохо
Worst
old
feelin'
I
most
ever
had
Худшее
старое
чувство,
которое
у
меня
когда-либо
было
Some
people
tell
me
these
old
worried
old
blues
ain't
bad
Некоторые
люди
говорят
мне,
что
этот
старый
озабоченный
блюз
не
так
уж
плох
You
know
they're
the
worst
old
feelin',
I
most
ever
had
Ты
знаешь,
это
самое
худшее
старое
чувство,
которое
у
меня
когда-либо
было.
Elgin
movements
from
his
head
down
to
his
toes
Элгин
двигается
с
головы
до
пят
Breaks
in
on
a
dollar
most
anywhere
he
goes
Зарабатывает
доллар
почти
везде,
куда
бы
он
ни
пошел
He's
got
Elgin
movements
from
his
head
down
to
his
У
него
элгинские
движения
от
головы
до
самых
бедер
Lord,
he
break
in
on
a
dollar,
most
anywhere
he
goes
Господи,
он
вламывается
за
доллар
почти
везде,
куда
бы
ни
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson, John Fiddler
Attention! Feel free to leave feedback.