Bonnie Raitt - You Got To Know How - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonnie Raitt - You Got To Know How




You Got To Know How
Ты должен знать как
You can make me do what you wanna do
Ты можешь заставить меня делать, что захочешь,
But you got to know how,
Но ты должен знать как,
You can make me cry, you can make me sigh,
Ты можешь заставить меня плакать, ты можешь заставить меня вздыхать,
But you got to know how,
Но ты должен знать как,
You can make me do like this, you can make me do like that,
Ты можешь заставить меня делать так, ты можешь заставить меня делать эдак,
Woh, baby, but you got to know how.
Ох, милый, но ты должен знать как.
Once a pal of mine stole a guy of mine,
Однажды моя подружка увела моего парня,
But I got him back, now,
Но я вернула его,
It's the same old song, she couldn't keep him long,
Старая песня, она не смогла удержать его надолго,
'Cause she didn't know how.
Потому что она не знала как.
Well, I love my man, I make him holler,
Ну, я люблю своего мужчину, я заставляю его кричать,
Woh, my,
Ох, боже,
Yessir, I really know how.
Да, сэр, я точно знаю как.
Technique ain't tough, if you care enough,
Техника не сложна, если ты достаточно заботишься,
You can learn to know how,
Ты можешь научиться, как это делать,
I might drop a hint how to strike my flint
Я могу намекнуть, как зажечь мой огонь,
If you yearn to know how,
Если ты жаждешь узнать как,
Well, don't tell me about the life you led,
Ну, не рассказывай мне о своей прошлой жизни,
Don't try to drink me into bed,
Не пытайся напоить меня и затащить в постель,
No, baby, no, that ain't the way how.
Нет, милый, нет, это не тот способ.
You got to take your time, you know it ain't no crime
Ты должен не торопиться, знаешь, это не преступление,
If it lasts all night.
Если это продлится всю ночь.
I think you'll be ideal when you begin to feel
Думаю, ты будешь идеален, когда почувствуешь,
That you're doin' right.
Что все делаешь правильно.
When you love me right, you hear me holler,
Когда ты любишь меня правильно, ты слышишь, как я кричу,
Woh, my,
Ох, боже,
Yessir, when you really know how.
Да, сэр, когда ты действительно знаешь как.
And if you stay with me, who knows how it will be
И если ты останешься со мной, кто знает, как все будет,
When we finally know how,
Когда мы наконец-то узнаем как,
We'll get a house in town, no need to move around
Мы купим дом в городе, не нужно будет переезжать,
When we really know how,
Когда мы действительно узнаем как,
Well, there's tricks that I don't even know,
Ну, есть трюки, которых я даже не знаю,
Ones we'll make up as we go.
Мы их придумаем по ходу дела.
Woh, mister, when we really know how.
Ох, мистер, когда мы действительно узнаем как.
Yes, mister, when we really know how.
Да, мистер, когда мы действительно узнаем как.





Writer(s): Sippie Wallace, Jack Viertel


Attention! Feel free to leave feedback.