Lyrics and translation Bonnie St. Claire - Vlieg Nooit Te Hoog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlieg Nooit Te Hoog
Vlieg Nooit Te Hoog
Aan
de
oever
van
een
beekje,
zat
een
man
On
the
banks
of
a
streamsat
a
man
Dat
hij
eenzaam
was
dat
zag
je
hem
zo
aan
His
loneliness
was
obvious
In
de
boom
die
naast
hem
stond,
keek
een
vogel
in
het
rond,
In
the
tree
next
to
himwas
a
bird
looking
around
De
man
die
zag
het
beestje
zitten
en
hij
zong
The
man
saw
the
creature
sitting
thereand
he
sang
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Never
fly
too
high
my
little
friend,
because
if
you
fall
you
fall
deep
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
He
who
flies
too
high
at
the
top
is
in
danger
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Never
fly
too
high
my
little
friend,
above
the
trees
you'll
catch
the
wind
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
No
one
will
help
you
anymore,
you're
alone
my
friend,
that
hurts
you
Na
een
tijdje
was
de
zon
onder
gegaan
After
a
while
the
sun
had
set
Maar
ze
kwamen
nog
niet
van
hun
plek
vandaan
But
they
still
hadn't
moved
from
their
place
De
vogel
floot
wat
voor
zich
uit,
de
man
genoot
van
dat
geluid
The
bird
whistled
to
itself,
the
man
enjoyed
the
sound
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Never
fly
too
high
my
little
friend,
because
if
you
fall
you
fall
deep
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
He
who
flies
too
high
at
the
top
is
in
danger
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Never
fly
too
high
my
little
friend,
above
the
trees
you'll
catch
the
wind
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
No
one
will
help
you
anymore,
you're
alone
my
friend,
that
hurts
you
Een
dag
later
stond
hij
liftend
langs
de
weg
A
day
later
he
was
hitchhiking
along
the
road
De
auto's
raasden
hem
voorbij,
hij
had
steeds
pech
The
cars
sped
past
him,
he
always
had
bad
luck
Er
lag
een
vogel
dood
in
't
gras
en
hij
dacht
ten
einde
raad
There
was
a
dead
bird
in
the
grass
and
he
thought
desperately
Dat
't
kleine
dier
zijn
vriend
van
gister
was
That
the
little
animal
was
his
friend
from
yesterday
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Never
fly
too
high
my
little
friend,
because
if
you
fall
you
fall
deep
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
He
who
flies
too
high
at
the
top
is
in
danger
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Never
fly
too
high
my
little
friend,
above
the
trees
you'll
catch
the
wind
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
No
one
will
help
you
anymore,
you're
alone
my
friend,
that
hurts
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Jung, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.