Lyrics and translation Bonnie Tyler - Have You Ever Seen the Rain?
Someone
told
me
long
ago
Кто-то
сказал
мне
давным-давно
There's
a
calm
before
the
storm
Перед
бурей
наступает
затишье
And
it's
been
coming
for
some
time
И
это
происходит
уже
некоторое
время
When
it's
over,
so
they
say
Когда
все
закончится,
так
они
говорят
It'll
rain
a
sunny
day
В
солнечный
день
пойдет
дождь
Shining
down
like
water
Сияющий,
как
вода
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain?
Я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь?
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь
Coming
down
on
a
sunny
day?
Спускаетесь
в
солнечный
день?
Yesterday
and
days
before
Вчера
и
позапрошлыми
днями
Sun
is
cold
and
rain
is
hard
Солнце
холодное,
а
дождь
сильный
Been
that
way
for
all
my
time
Так
было
все
мое
время
'Til
forever
on
it
goes
Пока
это
не
продлится
вечно
Through
the
circle,
fast
and
slow
По
кругу,
быстро
и
медленно
And
it
can't
stop,
I
wonder
И
это
не
может
прекратиться,
интересно
No,
'cause
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain?
Нет,
потому
что
я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь?
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь
Coming
down
on
a
sunny
day?
Спускаетесь
в
солнечный
день?
Yeah,
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain?
Да,
я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь?
No,
I
wanna
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Нет,
я
хочу
знать,
ты
когда-нибудь
видел
дождь
Coming
down
on
a
sunny
day?
Спускаетесь
в
солнечный
день?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Have
you
ever
seen
the
rain?
Вы
когда-нибудь
видели
дождь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. C. FOGERTY
Attention! Feel free to leave feedback.