Lyrics and translation Bonnie Tyler - Love of a Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love of a Rolling Stone
Любовь бродяги
You
hate
old
Chicago
in
the
winter
time
Ты
ненавидел
Чикаго
зимой,
When
the
cold
wind
blows
right
through
you
Когда
холодный
ветер
пронизывал
тебя
насквозь.
And
you
said
it
ain't
no
fun
И
ты
говорил,
что
это
не
весело.
You
called
west
a
dream
come
true
Ты
называл
запад
сбывшейся
мечтой.
Then
one
week
it
got
the
best
of
you
Но
через
неделю
он
тебе
надоел,
On
a
path
lying
in
that
Oklahoma
sun
На
дороге,
лежащей
под
солнцем
Оклахомы.
Swore
if
this
day
ever
came
Клялся,
что
если
этот
день
когда-нибудь
настанет,
There'd
be
no
strings,
no
playing
games
Не
будет
никаких
обязательств,
никаких
игр.
Misty
eyes
and
sad
goodbyes
to
say
Затуманенный
взгляд
и
грустные
прощания,
When
love
is
gone,
why
try
to
put
Когда
любовь
ушла,
зачем
пытаться
понять,
A
finger
on
what
happened
Что
случилось,
When
somewhere
down
the
road
it
slipped
away?
Когда
где-то
в
дороге
она
ускользнула?
All
I
ever
wanted
was
a
baby
in
my
arms
Все,
чего
я
хотела,
это
ребенка
на
руках,
A
wedding
ring
and
a
simple
thing
called
home
Обручальное
кольцо
и
простую
вещь,
называемую
домом.
All
you
ever
gave
me
was
a
look
at
some
old
highway
Все,
что
ты
мне
дал,
это
вид
на
старое
шоссе,
The
sky
above
and
the
love
of
a
rolling
stone
Небо
над
головой
и
любовь
бродяги.
I
remember
when
you
told
me
Я
помню,
как
ты
сказал
мне,
That
you'd
always
be
a
drifting
man
Что
ты
всегда
будешь
странником,
And
you
didn't
need
another
hungry
mouth
to
feed
И
тебе
не
нужен
еще
один
голодный
рот,
And
I
won't
bring
a
child
into
a
world
between
roses
И
я
не
приведу
ребенка
в
мир
между
розами
And
a
thorn
in
the
side
of
a
tumbling
tumbleweed
И
шипом
в
боку
перекати-поле.
One
day
you
may
miss
me
Однажды
ты,
возможно,
будешь
скучать
по
мне,
But
I
hope
you
don't
feel
guilty
Но
я
надеюсь,
ты
не
будешь
чувствовать
себя
виноватым.
Go
chase
the
sun
until
your
dying
day
Гонись
за
солнцем
до
конца
своих
дней,
But
inside
me
there's
a
second
little
heartbeat
that
goes
with
me
Но
внутри
меня
бьется
второе
маленькое
сердечко,
And
the
one
good
thing
that
happened
on
the
way
И
это
единственное
хорошее,
что
случилось
в
пути.
All
I
ever
wanted
was
a
baby
in
my
arms
Все,
чего
я
хотела,
это
ребенка
на
руках,
A
wedding
ring
and
a
simple
thing
called
home
Обручальное
кольцо
и
простую
вещь,
называемую
домом.
All
you
ever
gave
me
was
a
look
at
some
old
highway
Все,
что
ты
мне
дал,
это
вид
на
старое
шоссе,
The
sky
above
and
the
love
of
a
rolling
stone
Небо
над
головой
и
любовь
бродяги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERRY CHESNUT
Attention! Feel free to leave feedback.