Bonnie Tyler - Two Out of Three Ain't Bad - Radio Version - translation of the lyrics into German




Two Out of Three Ain't Bad - Radio Version
Zwei von drei ist nicht schlecht - Radio Version
Baby, we can talk all night
Baby, wir können die ganze Nacht reden
But that ain't gettin us nowhere
Aber das bringt uns nirgendwohin
I told you everything I possibly can
Ich habe dir alles gesagt, was ich nur kann
There's nothing left inside of here
Hier drin ist nichts mehr übrig
And maybe you can cry all night
Und vielleicht kannst du die ganze Nacht weinen
But that'll never change the way that I feel
Aber das wird meine Gefühle nie ändern
The snow is really piling up outside
Draußen türmt sich der Schnee wirklich hoch
I wish you wouldn't make me leave here
Ich wünschte, du müsstest mich nicht wegschicken
I poured it on and I poured it out
Ich hab alles gegeben und mich ausgegossen
I tried to show you just how much I care
Ich versuchte zu zeigen, wie sehr ich dich mag
I'm tired of words and I'm too hoarse to shout
Ich bin müde von Worten und zu heiser zum Schreien
But you've been cold to me so long
Aber du warst so lange kalt zu mir
I'm crying icicles instead of tears
Ich weine Eiszapfen statt Tränen
And all I can do is keep on telling you
Und alles was ich tun kann, ist dir zu sagen
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (I need you)
Ich brauche dich (Ich brauche dich)
There ain't no way I'm ever gonna love you
Ich werde dich niemals lieben können
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
Sei nicht traurig (sei nicht traurig, denn)
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (I need you)
Ich brauche dich (Ich brauche dich)
There ain't no way I'm ever gonna love you
Ich werde dich niemals lieben können
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
Sei nicht traurig (sei nicht traurig, denn)
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
Sei nicht traurig (sei nicht traurig, denn)
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht
You'll never find your gold on a sandy beach
Du findest Gold niemals an einem Sandstrand
You'll never drill for oil on a city street
Du bohrst auf Stadtsstraßen vergeblich nach Öl
I know you're looking for a ruby in a mountain of rocks
Ich weiß, du suchst nach einem Rubin im Felsgestein
But there ain't no Coup de Ville
Doch in der Crackerjack-Schachtel liegt
Hiding at the bottom of a Cracker Jack box
Kein Coupé de Ville versteckt
I can't lie (I can't lie)
Ich kann nicht lügen (Ich kann nicht lügen)
I can't tell you that I'm something I'm not
Ich kann nicht vorgeben, etwas zu sein, was ich nicht bin
No matter how I try
Egal wie sehr ich mich bemüh
I'll never be able to give you something
Kann ich dir niemals etwas geben
Something that I just haven't got
Das ich einfach nicht besitze
There's only one girl I'll ever love
Nur einen einzigen Mann werd ich lieben
And that was so many years ago
Und das ist schon viele Jahre her
And though I know I'll never get him out of my heart
Obwohl ich weiß, ich werd ihn nie aus meinem Herzen verbann
He never loved me back
Er hat mich nie zurückgeliebt
Ooh I know
Ooh, ich weiß
Well I remember how he left me on a stormy night
Ich erinnere mich an jene stürmische Nacht
Oh he kissed me and got out of our bed
Oh, er küsste mich und verließ unser Bett
And though I pleaded and I begged him not to walk out that door
Obwohl ich flehte und bat, nicht zur Tür hinauszugehn
He packed her bags and turned right away
Packt' er ihre Koffer und ging sofort weg
And he kept on telling me
Und er sagte mir beständig
He kept on telling me
Er sagte mir beständig
He kept on telling me
Er sagte mir beständig
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (I need you)
Ich brauche dich (Ich brauche dich)
There ain't no way I'm ever gonna love you
Ich werde dich niemals lieben können
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
Sei nicht traurig (sei nicht traurig, denn)
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht
I want you (I want you)
Ich will dich (Ich will dich)
I need you (I need you)
Ich brauche dich (Ich brauche dich)
There ain't no way I'm ever gonna love you
Ich werde dich niemals lieben können
Now don't be sad (don't be sad 'cause)
Sei nicht traurig (sei nicht traurig, denn)
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht
Now don't be sad
Sei jetzt nicht traurig
'Cause two out of three ain't bad
Denn zwei von drei ist nicht schlecht






Attention! Feel free to leave feedback.