Lyrics and translation Bonny Cepeda - El Retrato de Mama
El Retrato de Mama
Mama's Portrait
Bien
hermano
vine
a
verte,
Sister,
I
came
to
see
you,
No
es
para
pedirte
nada.
It
is
not
to
ask
you
for
anything.
Si
aunque
pobre
estoy
viviendo,
Although
I
am
living
in
poverty,
Te
agradezco
la
intención.
I
appreciate
your
intention.
Ese
gran
caro
en
la
puerta,
That
big
car
at
the
door,
Esta
mansionada
casa.
This
palatial
house.
Dice
lo
que
profesastes,
It
reflects
what
you
have
achieved,
Es
alta
tu
posición.
Your
status
is
high.
Esta
salita
en
que
estamos,
This
living
room
where
we
are,
Decorada
a
lo
moderno.
It
is
decorated
in
a
modern
style.
Con
sus
cuadros
que
la
adornan,
With
its
paintings
that
adorn
it,
Cuesta
todo
un
dineral.
It
costs
a
fortune.
No
saques
la
cartera
no
es
por
plata
que
yo
vengo,
Don't
take
out
your
wallet,
it's
not
for
money
that
I've
come,
Dime
tu
el
retrato,
de
la
vieja
donde
esta.
Tell
me,
the
portrait
of
the
old
lady,
where
is
it?
Pobre
vieja,
ella
que
tanto
te
quiso.
Poor
old
lady,
she
loved
you
so
much.
Que
llego
hasta
el
sacrificio,
She
went
so
far
as
to
sacrifice
herself,
Para
mandarte
a
estudiar.
To
send
you
to
school.
Ni
siquiera,
te
sobro
delicadeza,
You
didn't
even
have
the
delicacy,
Para
poner
en
la
casa
To
put
in
the
house
El
retrato
de
mama.
The
portrait
of
mama.
Desde
el
cielo,
ella
te
ve
y
te
perdona,
From
heaven,
she
watches
you
and
forgives
you,
Pero
yo
que
soy
tu
hermano,
But
I
who
am
your
brother,
No
te
puedo
perdonar.
I
cannot
forgive
you.
Y
dime,
por
que
entre
tantas
alhajas,
And
tell
me,
why
among
so
many
jewels,
Falta
la
joya
más
cara.
Is
the
most
precious
jewel
missing?
El
retrato
de
mama.
The
portrait
of
mama.
Pobre
vieja,
ella
que
tanto
te
quiso.
Poor
old
lady,
she
loved
you
so
much.
Que
llego
hasta
el
sacrificio,
She
went
so
far
as
to
sacrifice
herself,
Para
mandarte
a
estudiar.
To
send
you
to
school.
Ni
siquiera,
te
sobro
delicadeza,
You
didn't
even
have
the
delicacy,
Para
poner
en
la
casa
To
put
in
the
house
El
retrato
de
mama.
The
portrait
of
mama.
Desde
el
cielo,
ella
te
ve
y
te
perdona,
From
heaven,
she
watches
you
and
forgives
you,
Pero
yo
que
soy
tu
hermano,
But
I
who
am
your
brother,
No
te
puedo
perdonar.
I
cannot
forgive
you.
Y
dime,
por
que
entre
tantas
alhajas,
And
tell
me,
why
among
so
many
jewels,
Falta
la
joya
más
cara.
Is
the
most
precious
jewel
missing?
El
retrato
de
mama.
The
portrait
of
mama.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.