Bonny Cepeda - Mundo Raro - translation of the lyrics into German

Mundo Raro - Bonny Cepedatranslation in German




Mundo Raro
Seltsame Welt
(Caminando por la calle sin parar)
(Auf der Straße unterwegs, ohne Halt)
(De arriba abajo)
(Auf und ab)
(Caminando por la calle sin parar)
(Auf der Straße unterwegs, ohne Halt)
(De arriba abajo)
(Auf und ab)
(La verdad que me encontré con gente rara)
(Wirklich, ich bin seltsamen Leuten begegnet)
(Con gente rara)
(Seltsamen Leuten)
(La verdad que me encontré con gente rara)
(Wirklich, ich bin seltsamen Leuten begegnet)
(Con gente rara)
(Seltsamen Leuten)
(La verdad e' que hay cosas en el mundo que yo no entiendo)
(Die Wahrheit ist, es gibt Dinge auf der Welt, die ich nicht verstehe)
(La verdad e' que hay cosas en el mundo que yo no entiendo)
(Die Wahrheit ist, es gibt Dinge auf der Welt, die ich nicht verstehe)
(El gordo quiere ser flaco, el flaco quiere ser gordo)
(Der Dicke will dünn sein, der Dünne will dick sein)
(El pobre quiere ser rico, y el rico más rico)
(Der Arme will reich sein, und der Reiche noch reicher)
(El negro quiere ser blanco, el blanco quiere ser negro)
(Der Schwarze will weiß sein, der Weiße will schwarz sein)
(La mujer quiere ser hombre, y el hombre mujer)
(Die Frau will ein Mann sein, und der Mann eine Frau)
(El muerto quiere estar vivo, el vivo quiere estar muerto)
(Der Tote will leben, der Lebende will tot sein)
(El de abajo estar arriba, y el de arriba arriba)
(Der von unten will nach oben, und der von oben oben bleiben)
(El chico quiere ser grande, el grande quiere ser chico)
(Der Kleine will groß sein, der Große will klein sein)
(El soltero estar casado, y el casado muerto)
(Der Junggeselle will verheiratet sein, und der Verheiratete tot)
(¡Eh!)
(Eh!)






Attention! Feel free to leave feedback.