Lyrics and translation Bonny Cepeda - Penas
Es
lo
que
siento
en
mi
alma
Вот
что
я
чувствую
в
своей
душе
Porque
esa
mujer
no
entiende
Потому
что
эта
женщина
не
понимает
Que
me
hace
perder
la
calma
Что
она
заставляет
меня
терять
самообладание
Que
tú
me
tienes
cansado
Ты
меня
уже
достала
Te
llevo
por
todas
partes
Я
таскаю
тебя
везде
с
собой
Y
nunca
tú
eres
feliz
И
ты
никогда
не
бываешь
счастлива
Mi
amor,
si
no
eres
conforme
Любовь
моя,
если
ты
не
удовлетворена
Si
a
ti
yo
te
lo
di
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все
¿Qué
más
quieres
tú
de
mí?
Чего
еще
ты
хочешь
от
меня?
Que
encuentre'
un
hombre
en
tu
vida
Чтобы
ты
нашла
в
своей
жизни
мужчину
Que
te
dé
todo
el
cariño
Который
даст
тебе
всю
ласку
Que,
quizás,
yo
no
te
di
Которую,
возможно,
я
тебе
не
дал
Que
encuentre'
un
hombre
en
tu
vida
Чтобы
ты
нашла
в
своей
жизни
мужчину
Que
te
dé
todo
el
cariño
Который
даст
тебе
всю
ласку
Que,
quizás,
yo
no
te
di
Которую,
возможно,
я
тебе
не
дал
Si
te
fuiste
con
el
otro
es
porque
él
te
quiere
más
que
yo
Если
ты
ушла
к
другому,
значит,
он
любит
тебя
больше
меня
Ahora,
¿él
te
quiere
más
que
yo?
Так
он
любит
тебя
больше
меня?
Pues
que
te
coma
así,
ripiadita
Так
пусть
он
тебя
съест,
мерзавку
Recuerda
que
me
enfermaste,
me
enfermaste
con
tu
traición
Помни,
что
ты
меня
заразила,
заразила
своей
изменой
¡Cállate!,
no
me
digas
na',
que
yo
te
vi
Заткнись!,
не
смей
мне
ничего
говорить,
я
все
видел
Un
avion,
así
como
tú,
no
puede
aterrizar
en
mi
pista
Самолет,
такой
же,
как
ты,
не
может
приземлиться
на
моей
посадочной
полосе
Una
pista
tan
pequeña
como
la
mía
На
такой
маленькой
полосе,
как
моя
Si
te
vas,
que
te
vaya
bien
Если
ты
уйдешь,
то
пусть
тебе
сопутствует
удача
Yo
espero
conseguir
una
que
cuando
yo
le
diga
Я
надеюсь
найти
такую,
которая,
когда
я
скажу
"Mami,
tú
me
quieres
mucho?,
ráscame
aquí
que
me
pica"
"Дорогая,
ты
меня
сильно
любишь?,
почеши
меня
здесь,
мне
чешется"
Porque,
porque
yo
no
fui
tan
malo
contigo
Потому
что
я
же
не
был
с
тобой
таким
уж
плохим
Yo
me,
yo
me
las
buscaba
como
un
animal
Я,
я
трудился,
как
животное
Para
darte
todo
lo
que
tú
querías
Чтобы
дать
тебе
все,
что
ты
хотела
Pero
tú,
tú
no
fuiste
buena
conmigo
Но
ты,
ты
не
была
со
мной
хорошая
Yo
espero
que,
yo
espero
que
Я
надеюсь,
что
Que
consigas
alguien,
alguien
bueno
Ты
найдешь
кого-то
хорошего
Que
te
trate
mejor
que
yo
Кто
будет
относиться
к
тебе
лучше,
чем
я
Porque
tú
dices
que,
que
conmigo
no
conseguiste
la
felicidad
Потому
что
ты
говоришь,
что
со
мной
ты
не
нашла
счастья
Y
yo,
yo
contigo...
bueno,
ya
tú
sabes
lo
que
yo
conseguí
contigo
А
я,
я
с
тобой...
ну,
ты
же
знаешь,
что
я
с
тобой
нашел
Despecho,
traición,
lujuria,
relajos
de
los
amigos
Разочарование,
предательство,
похоть,
издевки
друзей
Una
cosa
sí
te
voy
a
decir
Но
кое-что
я
тебе
скажу
¿Tú
sabes
las
veces
que
nosotros
fuimos
dramáticos?
Знаешь,
сколько
раз
мы
были
мелодраматичными?
Y
ahora
tú
me
vienes
con
una
mente
de
cumpleaños
А
теперь
ты
приходишь
ко
мне
с
лицом
как
на
празднике
Así
de
que,
que
te
va'
y
te
va',
¿qué
es
eso?
Типа:
"Я
ухожу
и
все
тут",
что
это
еще
такое?
Tú
sabes,
tú
te
acuerdas
cuando
Ты
ведь
помнишь,
когда
Cuando
el
camión
me
batió
con
la
bicicleta
Когда
грузовик
сбил
меня
на
велосипеде
Que
yo
tuve
que
seguir
a
pie
vendiendo
rolos
И
мне
пришлось
идти
пешком,
продавая
ролики
Redecillas,
pinchos,
coladores
y
de
todo
eso
Сеточки,
заколки,
дуршлаги
и
все
такое
Entonces,
no
me
vengas
con
eso,
vas
a
hacer
un
yunyún
ahora
Так
что
не
надо
мне
это
рассказывать,
ты
просто
решила
поиграть
в
драму
Una
cosa
sí
te
voy
a
decir:
yo
no
te
deseo
nada
malo
Но
одно
я
тебе
скажу:
я
не
желаю
тебе
зла
Te
voy
a
desear
una
cosa
muy
buena
Я
пожелаю
тебе
все
самое
лучшее
¡Que
te
lleve
el
diablo!
Чтоб
тебя
черти
драли!
Mi
amor,
si
no
eres
conforme
Любовь
моя,
если
ты
не
удовлетворена
Si
a
ti
yo
te
lo
di
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все
¿Qué
más
quieres
tú
de
mí?
Чего
еще
ты
хочешь
от
меня?
Que
encuentre'
un
hombre
en
tu
vida
Чтобы
ты
нашла
в
своей
жизни
мужчину
Que
te
dé
todo
el
cariño
Который
даст
тебе
всю
ласку
Que,
quizás,
yo
no
te
di
Которую,
возможно,
я
тебе
не
дал
Que
encuentre'
un
hombre
en
tu
vida
Чтобы
ты
нашла
в
своей
жизни
мужчину
Que
te
dé
todo
el
cariño
Который
даст
тебе
всю
ласку
Que,
quizás,
yo
no
te
di
Которую,
возможно,
я
тебе
не
дал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Antonio Cruz Paz
Attention! Feel free to leave feedback.