Bonny Lovy - Juguete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonny Lovy - Juguete




Juguete
Игрушка
Yeh (yeh)
Эй (эй)
Nanaranai, no-oh
На-на-нана, не-ох
Y quién diría que esto me pasaría
И кто бы мог подумать, что со мной это произойдет
Que una llamada mi vida cambiaría
Что один звонок изменит мою жизнь
Las horas gastadas, ¿quién las devolvería?
Проведенные часы, кто их вернет?
Estabas con él, eso ya lo sabía, yeah
Ты была с ним, я это уже знал, эй
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete (juguete)
Уходи, я не твоя игрушка (игрушка)
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Ahora ′toy con otra
Сейчас я с другой
Haciendo el amor, me lo hace mejor
Занимаемся любовью, она делает это лучше
Con otra
С другой
Viviendo la movie (viviendo la movie)
Проживая фильм (проживая фильм)
Y es que la cagaste, no fuiste la que ganaste
И дело в том, что ты облажалась, не ты выиграла
La que ganó aquí fue la otra
Та, которая выиграла здесь, - это другая
Que ahora está conmigo veinticuatro siete
Которая теперь со мной двадцать четыре часа в сутки
De mi vida vete, no soy tu juguete
Уходи из моей жизни, я не твоя игрушка
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
No te deseo el mal (no te deseo el mal)
Я не желаю тебе зла (не желаю тебе зла)
Pero tampoco el bien (pero tampoco el bien)
Но и добра тоже (но и добра тоже)
Para serte sincero, me es indiferente (me es indiferente)
Честно говоря, мне все равно (мне все равно)
No te deseo el mal (no te deseo el mal)
Я не желаю тебе зла (не желаю тебе зла)
Pero tampoco el bien (pero tampoco el bien)
Но и добра тоже (но и добра тоже)
Te digo la verdad, al carajo lo que piensen
Я говорю тебе правду, наплевать на то, что думают другие
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во все твои лжи, ты заставила меня падать
Ya vete, yo no soy tu juguete, eh
Уходи, я не твоя игрушка, эй
Sola, sola, sola se quedó (se quedó)
Одинокая, одинокая, одинокая осталась (осталась)
Se acabó (se acabó) su juego (juego)
Кончилась (кончилась) твоя игра (игра)
Sola, sola, sola se quedó (tú me hacías caer)
Одинокая, одинокая, одинокая осталась (ты заставила меня падать)
Se acabo (tú me hacías caer) pero (sí)
Кончилась (ты заставила меня падать) но (да)
A Bonny Lovy, el productor que canta
Bonny Lovy, продюсер, который поет
Y los creadores de este nuevo estilo
И создателям этого нового стиля
La franquicia
Франшиза
La nueva orden (La nueva orden)
Новый порядок (Новый порядок)





Writer(s): Oscar Mario Paz Hurtado


Attention! Feel free to leave feedback.