Bonny Lovy - Juguete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonny Lovy - Juguete




Juguete
Игрушка
Yeh (yeh)
Да (да)
Nanaranai, no-oh
Нанаранаи, нет-о
Y quién diría que esto me pasaría
И кто бы мог подумать, что это случится со мной
Que una llamada mi vida cambiaría
Что один звонок изменит мою жизнь
Las horas gastadas, ¿quién las devolvería?
Потраченные часы, кто их вернет?
Estabas con él, eso ya lo sabía, yeah
Ты была с ним, я это уже знал, да
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete (juguete)
Уходи, я не твоя игрушка (игрушка)
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Ahora ′toy con otra
Теперь я с другой
Haciendo el amor, me lo hace mejor
Занимаемся любовью, она делает это лучше
Con otra
С другой
Viviendo la movie (viviendo la movie)
Живу как в кино (живу как в кино)
Y es que la cagaste, no fuiste la que ganaste
И дело в том, что ты облажалась, не ты выиграла
La que ganó aquí fue la otra
Выиграла здесь другая
Que ahora está conmigo veinticuatro siete
Которая теперь со мной двадцать четыре на семь
De mi vida vete, no soy tu juguete
Уходи из моей жизни, я не твоя игрушка
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, que yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
No te deseo el mal (no te deseo el mal)
Я не желаю тебе зла (не желаю тебе зла)
Pero tampoco el bien (pero tampoco el bien)
Но и добра тоже (но и добра тоже)
Para serte sincero, me es indiferente (me es indiferente)
Если честно, мне все равно (мне все равно)
No te deseo el mal (no te deseo el mal)
Я не желаю тебе зла (не желаю тебе зла)
Pero tampoco el bien (pero tampoco el bien)
Но и добра тоже (но и добра тоже)
Te digo la verdad, al carajo lo que piensen
Говорю тебе правду, к черту, что подумают
Es que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, yo no soy tu juguete
Уходи, я не твоя игрушка
Que me fallaste, mujer, me hiciste creer
Ты подвела меня, женщина, ты заставила меня поверить
En todas tus mentiras me hacías caer
Во всей твоей лжи ты заставляла меня падать
Ya vete, yo no soy tu juguete, eh
Уходи, я не твоя игрушка, эй
Sola, sola, sola se quedó (se quedó)
Одна, одна, одна осталась (осталась)
Se acabó (se acabó) su juego (juego)
Закончилась (закончилась) ее игра (игра)
Sola, sola, sola se quedó (tú me hacías caer)
Одна, одна, одна осталась (ты заставляла меня падать)
Se acabo (tú me hacías caer) pero (sí)
Закончилось (ты заставляла меня падать) но (да)
A Bonny Lovy, el productor que canta
A Bonny Lovy, продюсер, который поет
Y los creadores de este nuevo estilo
И создатели этого нового стиля
La franquicia
Франшиза
La nueva orden (La nueva orden)
Новый порядок (Новый порядок)





Writer(s): Oscar Mario Paz Hurtado


Attention! Feel free to leave feedback.