Lyrics and translation Bonny Lovy - Juguete
Nanaranai,
no-oh
На-на-нана,
не-ох
Y
quién
diría
que
esto
me
pasaría
И
кто
бы
мог
подумать,
что
со
мной
это
произойдет
Que
una
llamada
mi
vida
cambiaría
Что
один
звонок
изменит
мою
жизнь
Las
horas
gastadas,
¿quién
las
devolvería?
Проведенные
часы,
кто
их
вернет?
Estabas
con
él,
eso
ya
lo
sabía,
yeah
Ты
была
с
ним,
я
это
уже
знал,
эй
Que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
que
yo
no
soy
tu
juguete
(juguete)
Уходи,
я
не
твоя
игрушка
(игрушка)
Es
que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
que
yo
no
soy
tu
juguete
Уходи,
я
не
твоя
игрушка
Ahora
′toy
con
otra
Сейчас
я
с
другой
Haciendo
el
amor,
me
lo
hace
mejor
Занимаемся
любовью,
она
делает
это
лучше
Viviendo
la
movie
(viviendo
la
movie)
Проживая
фильм
(проживая
фильм)
Y
es
que
la
cagaste,
no
fuiste
tú
la
que
ganaste
И
дело
в
том,
что
ты
облажалась,
не
ты
выиграла
La
que
ganó
aquí
fue
la
otra
Та,
которая
выиграла
здесь,
- это
другая
Que
ahora
está
conmigo
veinticuatro
siete
Которая
теперь
со
мной
двадцать
четыре
часа
в
сутки
De
mi
vida
vete,
no
soy
tu
juguete
Уходи
из
моей
жизни,
я
не
твоя
игрушка
Que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
que
yo
no
soy
tu
juguete
Уходи,
я
не
твоя
игрушка
Es
que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
que
yo
no
soy
tu
juguete
Уходи,
я
не
твоя
игрушка
No
te
deseo
el
mal
(no
te
deseo
el
mal)
Я
не
желаю
тебе
зла
(не
желаю
тебе
зла)
Pero
tampoco
el
bien
(pero
tampoco
el
bien)
Но
и
добра
тоже
(но
и
добра
тоже)
Para
serte
sincero,
me
es
indiferente
(me
es
indiferente)
Честно
говоря,
мне
все
равно
(мне
все
равно)
No
te
deseo
el
mal
(no
te
deseo
el
mal)
Я
не
желаю
тебе
зла
(не
желаю
тебе
зла)
Pero
tampoco
el
bien
(pero
tampoco
el
bien)
Но
и
добра
тоже
(но
и
добра
тоже)
Te
digo
la
verdad,
al
carajo
lo
que
piensen
Я
говорю
тебе
правду,
наплевать
на
то,
что
думают
другие
Es
que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
yo
no
soy
tu
juguete
Уходи,
я
не
твоя
игрушка
Que
me
fallaste,
mujer,
me
hiciste
creer
Ты
подвела
меня,
женщина,
заставила
меня
поверить
En
todas
tus
mentiras
tú
me
hacías
caer
Во
все
твои
лжи,
ты
заставила
меня
падать
Ya
vete,
yo
no
soy
tu
juguete,
eh
Уходи,
я
не
твоя
игрушка,
эй
Sola,
sola,
sola
se
quedó
(se
quedó)
Одинокая,
одинокая,
одинокая
осталась
(осталась)
Se
acabó
(se
acabó)
su
juego
(juego)
Кончилась
(кончилась)
твоя
игра
(игра)
Sola,
sola,
sola
se
quedó
(tú
me
hacías
caer)
Одинокая,
одинокая,
одинокая
осталась
(ты
заставила
меня
падать)
Se
acabo
(tú
me
hacías
caer)
pero
(sí)
Кончилась
(ты
заставила
меня
падать)
но
(да)
A
Bonny
Lovy,
el
productor
que
canta
Bonny
Lovy,
продюсер,
который
поет
Y
los
creadores
de
este
nuevo
estilo
И
создателям
этого
нового
стиля
La
nueva
orden
(La
nueva
orden)
Новый
порядок
(Новый
порядок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Mario Paz Hurtado
Album
Juguete
date of release
17-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.