Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring at the Sun (acoustic)
In die Sonne starren (akustisch)
Summer
stretching
on
the
grass
Sommer
dehnt
sich
auf
dem
Gras
Summer
dresses
pass
Sommerkleider
ziehen
vorbei
In
the
shade
of
a
willow
tree
Im
Schatten
eines
Weidenbaums
Creeps
a
crawling
over
me
Kriecht
es
über
mich
hinweg
Over
me
and
over
you
Über
mich
und
über
dich
Stuck
together
with
god's
glue
Mit
Gottes
Klebstoff
zusammengeklebt
It's
going
to
get
stickier
too
Es
wird
noch
klebriger
werden
It's
been
a
long
hot
summer
Es
war
ein
langer
heißer
Sommer
Let's
get
undercover
Lass
uns
abtauchen
Don't
try
too
hard
to
think
Versuche
nicht
zu
sehr
zu
denken
Don't
think
at
all
Denk
überhaupt
nicht
I'm
not
the
only
one
Ich
bin
nicht
der
Einzige
Starin'
at
the
sun
Der
in
die
Sonne
starrt
Afraid
of
what
you'd
find
Aus
Angst
vor
dem,
was
du
findest
If
you
took
a
look
inside
Wenn
du
in
dich
hineinschaust
Not
just
deaf
and
dumb
Nicht
nur
taub
und
stumm
Staring
at
the
sun
Starrend
in
die
Sonne
Not
the
only
one
Nicht
der
Einzige
Who's
happy
to
go
blind
Der
gerne
blind
wird
There's
an
insect
in
your
ear
Da
ist
ein
Insekt
in
deinem
Ohr
If
you
scratch
it
won't
disappear
Wenn
du
kratzt,
geht
es
nicht
weg
It's
gonna
itch
and
burn
and
sting
Es
wird
jucken,
brennen,
stechen
Do
you
want
to
see
what
the
scratching
brings
Willst
du
sehen,
was
das
Kratzen
bringt
Waves
that
leave
me
out
of
reach
Wellen
lassen
mich
unerreichbar
Breaking
on
your
back
like
a
beach
Brechen
auf
deinem
Rücken
wie
Strand
Will
we
ever
live
in
peace?
Werden
wir
jemals
in
Frieden
leben?
'Cause
those
that
can't
do
often
have
to
Denn
wer
nicht
kann,
muss
oft
Those
that
can't
do
often
have
to
preach
Wer
nicht
kann,
muss
oft
predigen
To
the
ones
staring
at
the
sun
Zu
denen,
die
in
die
Sonne
starren
Afraid
of
what
you'd
find
Aus
Angst
vor
dem,
was
du
findest
If
you
took
a
look
inside
Wenn
du
in
dich
hineinschaust
Not
just
deaf
and
dumb
Nicht
nur
taub
und
stumm
Staring
at
the
sun
Starrend
in
die
Sonne
I'm
not
the
only
one
Ich
bin
nicht
der
Einzige
Who's
happy
to
go
blind
Der
gerne
blind
wird
Intransigence
is
all
around
Unnachgiebigkeit
überall
Military
still
in
town
Militär
immer
noch
in
der
Stadt
Armour
plated
suits
and
ties
Panzerplattenanzüge
und
Krawatten
Daddy
just
won't
say
goodbye
Papa
will
nicht
Abschied
sagen
Referee
won't
blow
the
whistle
Der
Schiedsrichter
pfeift
nicht
God
is
good
but
will
he
listen
Gott
ist
gut,
doch
hört
er
zu
I'm
nearly
great
Ich
bin
fast
großartig
But
there's
something
i'm
missing
Doch
etwas
fehlt
mir
I
left
in
the
duty
free
Ich
ließ
es
im
Duty-free
zurück
Though
you
never
really
belonged
to
me
Obwohl
du
nie
wirklich
mir
gehörtest
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
die
Einzige
Starin'
at
the
sun
Die
in
die
Sonne
starrt
Afraid
of
what
you'd
find
Aus
Angst
vor
dem,
was
du
findest
If
you
stepped
back
inside
Wenn
du
zurück
nach
innen
gehst
I'm
not
sucking
my
thumb
Ich
lutsche
nicht
meinen
Daumen
I'm
staring
at
the
sun
Ich
starre
in
die
Sonne
Not
the
only
one
Nicht
der
Einzige
Who's
happy
to
go
blind
Der
gerne
blind
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence
Attention! Feel free to leave feedback.