Bono - Two Shots of Happy, One Shot of Sad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bono - Two Shots of Happy, One Shot of Sad




Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.
You think, I'm no good, I know I've been bad
Ты думаешь, что я плохой, я знаю, что был плохим.
And took you to a place, now you can't get back
И привел тебя туда, откуда ты уже не сможешь вернуться.
Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.
Walked together down a dead end street
Шли вместе по тупиковой улице.
We were mixing the bitter with the sweet
Мы смешивали горькое со сладким.
And don't try to figure out, what we might have had
И не пытайся понять, что у нас могло бы быть.
Just two shots of happy, one shot of sad
Всего два глотка счастья и один глоток грусти.
I'm just a singer, some say a sinner
Я просто певец, некоторые говорят, что я грешник.
Rolling the dice, not always a winner
Бросая кости, не всегда выигрываешь.
You say I've been lucky, well I've made my own
Ты говоришь, что мне повезло, что ж, я сделал свое дело.
Not part of the crowd, but not feeling alone
Я не был частью толпы, но и не чувствовал себя одиноким.
Under pressure, but not bent out of shape
Под давлением, но не согнутая.
Surrounded, we always found an escape
Окруженные, мы всегда находили выход.
You drove me to drink, but, hey, that ain't so bad
Ты довел меня до пьянства, но, эй, это не так уж плохо
Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.
Guess, I've been greedy all of my life
Думаю, я был жадным всю свою жизнь.
Greedy with my children, my lovers, my wife
Алчен с моими детьми, любовниками, женой.
Greedy for the good things as well as the bad
Жадность как к хорошему, так и к плохому.
Two shots of happy, one shot, one shot of sad
Две рюмки счастья, одна рюмка, одна рюмка грусти.
Maybe it's just talk, saloon singing
Может быть, это просто разговоры, салунное пение.
The chairs are all stacked, the swingings stopped swinging
Стулья сложены, качели перестали раскачиваться.
You say, I hurt you, you put the finger on yourself
Ты говоришь, что я причинил тебе боль, ты показываешь пальцем на себя.
Then after you did it, you came crying for my help
А после того, как ты это сделал, ты пришел, взывая ко мне о помощи.
Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.
I ain't complaining, baby, I'm glad
Я не жалуюсь, детка, я рад.
You call it a compromise, well, what's that?
Ты называешь это компромиссом.
Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.
Two shots of happy, one shot of sad
Два глотка счастья, один глоток грусти.





Writer(s): Paul David Hewson, Dave Evans


Attention! Feel free to leave feedback.