Bonson - Mój Czas - translation of the lyrics into German

Mój Czas - Bonsontranslation in German




Mój Czas
Meine Zeit
Wciąż usypiał mnie kac, w nocy budził mnie bezdech
Immer noch schläferte mich der Kater ein, nachts weckte mich die Apnoe
I jakoś ciężko jest tak, kiedy nie wiesz znów kim i gdzie jesteś
Und irgendwie ist es schwer, wenn du nicht weißt, wer und wo du bist
I mama mówiła, "Pracuj", kumple znów, że za wcześnie
Und Mama sagte, "Arbeite", Kumpels wieder, dass es zu früh ist
I tak w ogóle, to na chuj? Skoro zaraz i tak wszystko to pęknie
Und überhaupt, wozu? Wenn doch gleich alles zerbricht
Więc w kieszeniach miałem czarodziejski pył, na twarzy gniew
Also hatte ich Zauberstaub in den Taschen, Wut im Gesicht
Obiecywali łatwo wleci kwit, nie sparzył mnie
Sie versprachen, dass leicht Geld reinkommt, es hat mich nicht verbrannt
Inni mówili nam, "To kiepski deal", nie znali się
Andere sagten uns, "Das ist ein schlechter Deal", sie hatten keine Ahnung
I tak zrzuciłem siedemdziesiąt na pięćdziesiąt pięć
Und so verlor ich von siebzig auf fünfundfünfzig Kilo
Wierzyłem w kumpli i w to że mam misję, głupi szczyl, ah
Ich glaubte an meine Kumpels und daran, dass ich eine Mission habe, dummer Junge, ah
A panna z która się wtedy bujałem dawała dupy im, ah
Und das Mädel, mit der ich damals rumhing, hat es mit ihnen getrieben, ah
I to taki smutny film, więc jakiego rapu się kurwa spodziewasz?
Und das ist so ein trauriger Film, also was für einen Rap erwartest du verdammt nochmal?
Prostaki, ćpuny, czyli dobre chłopaki z każdego osiedla
Proleten, Junkies, also gute Jungs aus jedem Viertel
Na nogach para najków, fejków raczej ściąganych z Allegro
An den Füßen ein Paar Nikes, eher Fakes von Allegro
Czy Niemiec i kurwa biegałeś w nich nie wiem, dwie zimy
Oder von einem Deutschen, und du bist darin, ich weiß nicht, zwei Winter gelaufen
Bo cały szmal zaraz wyjebiesz na szelest
Weil du die ganze Kohle gleich für Gras ausgibst
I wracasz po nocy cichaczem
Und nachts heimlich zurückkommst
Matce nie chcesz spojrzeć w oczy
Du willst deiner Mutter nicht in die Augen sehen
Gdy płacze, głupio Ci bracie
Wenn sie weint, ist es dir peinlich, Bruder
A potem wypłatę wybierasz z kieszeni, by znów moczyć...
Und dann holst du deinen Lohn aus der Tasche, um wieder...
Japę, japę...
dein Maul zu befeuchten, Maul...
Nie poszedłem na staż, nie poszedłem na studia
Ich habe kein Praktikum gemacht, ich habe nicht studiert
I nie poszedłem tam kraść, hajs wypłaca wytwórnia
Und ich bin nicht klauen gegangen, das Geld zahlt das Label
I nie potrzebne nam bla bla bla, nie potrzebnie nas wkurwiasz
Und wir brauchen kein Bla Bla Bla, du nervst uns unnötig
Przyzwyczaiłem się, że nie mam nic, ale od jutra...
Ich habe mich daran gewöhnt, dass ich nichts habe, aber ab morgen...
Mój czas, mój czas, mój czas, mój czas jest, to
Meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit ist es,
Mój czas, mój czas, mój czas, mój czas jest, to
Meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit ist es,
Mój czas, mój czas, mój czas, mój czas jest, to
Meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit ist es,
Mój czas od jutra, a Ty stój z nami, lub wkurwiaj się
Meine Zeit ab morgen, und du steh zu uns, oder reg dich auf
Nie poszedłem na staż, nie poszedłem na studia
Ich habe kein Praktikum gemacht, ich habe nicht studiert
I nie poszedłem tam kraść, hajs wypłaca wytwórnia
Und ich bin nicht klauen gegangen, das Geld zahlt das Label
Nie poszedłem na staż, nie poszedłem na studia
Ich habe kein Praktikum gemacht, ich habe nicht studiert
I nie poszedłem tam kraść, hajs wypłaca wytwórnia
Und ich bin nicht klauen gegangen, das Geld zahlt das Label
Nie spałem kilka nocy z rzędu, miałem samobójcze myśli
Ich habe mehrere Nächte hintereinander nicht geschlafen, hatte Selbstmordgedanken
Od weekendu do weekendu, lepiej jak opuszczę bliskich
Von Wochenende zu Wochenende, besser, ich verlasse meine Lieben
Popełniłem wiele błędów, których nie da się wyczyścić
Ich habe viele Fehler gemacht, die man nicht auslöschen kann
Szukałem swojej drogi, chciałem tylko żyć tym
Ich habe meinen Weg gesucht, wollte nur davon leben
Za te kilka chwil na haju, tylko mam długi które tu płacę do dziś
Für die paar Momente auf High, habe ich nur Schulden, die ich bis heute abbezahle
Wzrok ludzi w tramwaju, nie wiedzieliśmy akurat dlaczego my
Die Blicke der Leute in der Straßenbahn, sie wussten gerade nicht, warum wir
Budząc się nazajutrz, nie wiedzieliśmy akurat dlaczego my
Als wir am nächsten Tag aufwachten, wussten wir gerade nicht, warum wir
I nie mam nic dziś z tego, gdzie mój kurwa kwit i merol?
Und ich habe heute nichts davon, wo ist verdammt nochmal mein Geld und mein Mercedes?
Psy pod drzwiami, niby ktoś tu porwał dziecko
Die Bullen vor der Tür, angeblich hat hier jemand ein Kind entführt
Z obserwacji kilku ćpunów stworzyli grupę przestępczą
Aus der Beobachtung einiger Junkies haben sie eine kriminelle Gruppe gemacht
Miałem kolegów na serio i kolegów na wpierdol
Ich hatte Freunde fürs Leben und Freunde zum Verprügeln
Nie ma przyjaźni, gdy na stole gówna pełno
Es gibt keine Freundschaft, wenn der Tisch voller Scheiße ist
Miałem rap i kilka słów do dodania i dość chlania i kurew
Ich hatte Rap und ein paar Worte hinzuzufügen und genug vom Saufen und von den Schlampen
Kilku braci, którzy dziś stoją tu za nami murem
Ein paar Brüder, die heute hinter uns stehen wie eine Mauer
I nie żałuję nic, choć nie mam w sumie nic
Und ich bereue nichts, obwohl ich eigentlich nichts habe
Przyzwyczaiłem się, ale od dziś chcę dumnie żyć
Ich habe mich daran gewöhnt, aber ab heute will ich stolz leben





Writer(s): Damian Pawel Kowalski, Mateusz Pospieszynski


Attention! Feel free to leave feedback.