Lyrics and translation Bonson feat. Matek - Mama I Did It (gitara Marek Dulewicz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama I Did It (gitara Marek Dulewicz)
Мама, я сделал это (гитара Марек Дулевич)
Może
chciałbym
coś
jeszcze
od
życia
Может,
я
хотел
бы
чего-то
ещё
от
жизни,
Mam
dwie
ręce,
mam
serce
- oddycham!
У
меня
две
руки,
есть
сердце
– я
дышу!
Umiem
pisać,
gdzieś
na
głośnikach
Я
умею
писать,
где-то
на
колонках
Znów
mnie
słychać,
siema,
witam
Снова
меня
слышно,
привет,
приветствую.
Mam
gdzie
mieszkać,
kogo
kochać
У
меня
есть,
где
жить,
кого
любить,
Ktoś
mnie
kocha
- spoko
opcja
Кто-то
любит
меня
– неплохой
вариант.
Są
tacy,
którzy
co
noc
w
blokach
Есть
те,
кто
каждую
ночь
в
своих
квартирах
Jedzą
sami
kolacje
i
nie
mogą
się
spotkać
Ужинают
в
одиночестве
и
не
могут
встретиться.
Chyba
miałem
szczęście
Наверное,
мне
повезло,
I
może
nie
doceniam
tego
co
mi
dał
los
И,
возможно,
я
не
ценю
то,
что
дала
мне
судьба.
Chyba
tak
jest
lepiej
Наверное,
так
лучше:
Wzloty
i
upadki
przeżywam
z
nią
Взлёты
и
падения
я
переживаю
с
ней.
I
kiedy
mam
dość
И
когда
мне
тяжело,
I
wylewam
litry
potu
na
kolejnym
koncercie
И
я
проливаю
литры
пота
на
очередном
концерте,
Wtedy
las
rąk
pod
sceną
przypomina
mi
po
co
tu
jestem
Тогда
лес
рук
под
сценой
напоминает
мне,
зачем
я
здесь.
Orzeł
mi
podał
rękę
Орёл
протянул
мне
руку,
Matek
mi
podał
rękę
i
Rudy
tak
samo
Матек
протянул
мне
руку,
и
Руди
тоже.
Trafić
nie
można
lepiej
Лучше
и
не
придумаешь.
I
wiem,
że
dziękuje
to
jednak
za
mało
И
я
знаю,
что
благодарности
всё
равно
недостаточно.
Pamiętasz
gościa,
który
nie
mógł
się
pozbierać
Помнишь
парня,
который
не
мог
прийти
в
себя
I
darł
japę,
że
umierać
chce?
И
орал,
что
хочет
умереть?
Ich
już
nie
ma!
Их
больше
нет!
Byłem
w
miejscach,
o
których
marzyłem
Я
был
в
местах,
о
которых
мечтал,
A
ponoć
rap
miał
się
znudzić
za
chwilę
nam
А
ведь
говорили,
что
рэп
нам
скоро
наскучит.
Z
kimś
biłem
się
i
z
kimś
się
napiłem
С
кем-то
я
дрался,
с
кем-то
пил,
I
poznałem
tą
branżę
i
wiem
co
za
ile
И
узнал
эту
индустрию,
и
знаю,
что
по
чём.
Niby
gówniarz,
a
niezły
mam
bagaż
Вроде
пацан,
а
багаж
у
меня
нехилый.
Grałem
w
barach
i
na
festiwalach
Играл
в
барах
и
на
фестивалях,
Dla
pustych
sali
i
dla
tysięcy
krajan
Для
пустых
залов
и
для
тысяч
земляков,
Gdzie
tysiące
gardeł
robi
wielki
hałas
Где
тысячи
глоток
создают
оглушительный
шум.
Przeżyłem
to
czaisz?
Я
прошёл
через
это,
понимаешь?
Chociaż
nie
raz
się
biłem
z
myślami,
bo
Хотя
не
раз
боролся
с
мыслями,
потому
что
Przecież
kurwa
nic
z
tego
nie
mamy
Блин,
у
нас
ни
черта
от
этого
нет,
Poza
kacem
i
zdrowiem
od
tego
zjebanym
Кроме
похмелья
и
подорванного
здоровья.
Wstaje
rano
i
patrze
za
okno
Встаю
утром
и
смотрю
в
окно
I
nie
wiem
gdzie
jestem
i
czasem
mam
dość
И
не
понимаю,
где
я,
и
иногда
мне
это
надоедает.
Bo
nie
czuje
się
wzorem,
idolem,
gdy
pragniesz
nas
dotknąć
Потому
что
я
не
чувствую
себя
примером,
кумиром,
когда
ты
хочешь
коснуться
нас.
Jebana
samotność!
Чёртово
одиночество!
Czasem
nie
chcę
odpisać
na
maile
Иногда
я
не
хочу
отвечать
на
письма,
Czasem
zdjęcie
to
dla
mnie
za
wiele
Иногда
даже
фото
– это
слишком.
Zmęczony,
spocony
i
głodny
jak
nie
wiem
Уставший,
потный
и
голодный,
как
не
знаю
кто,
Sam
chleje
pod
hotelem
Я
один
напиваюсь
у
отеля.
Pale
szluga,
patrze
w
niebo
i
pytam
Курю
сигарету,
смотрю
в
небо
и
спрашиваю,
I
się
śmieją
ze
mnie
te
demony
w
myślach
А
эти
демоны
в
моих
мыслях
смеются
надо
мной.
Czasem
chciałbym
coś
jeszcze
od
życia
Иногда
мне
хочется
чего-то
ещё
от
жизни.
Mam
dwie
ręce,
mam
serce
- oddycham!
У
меня
две
руки,
есть
сердце
– я
дышу!
To
dla
moich
ludzi
z
całej
Polski
Это
для
моих
людей
со
всей
Польши,
Lepszych
czy
gorszych
Лучших
или
худших.
Jeśli
walczysz
to
nie
spocznij
Если
борешься,
то
не
останавливайся.
Za
moich
braci
kieliszek
w
górę
wznieś
За
моих
братьев
поднимите
бокалы.
Projekt
Nasłuch,
Matek,
za
to
wszystko
co
musieliśmy
przejść
Проект
Nasłuch,
Матек,
за
всё,
через
что
нам
пришлось
пройти.
Nikt
nam
tego
nie
dał,
więc
nie
zabierze
nikt
Никто
нам
этого
не
дал,
поэтому
никто
не
отнимет.
I
tylko
my
wiemy
ile
trzeba
sił
И
только
мы
знаем,
сколько
нужно
сил.
Od
zera
do
teraz,
Mama
i
did
it
С
нуля
до
сегодняшнего
дня,
мама,
я
сделал
это.
Moi
ludzie
stoją
za
mną,
tak
jak
ja
stoję
za
nimi
Мои
люди
стоят
за
мной,
так
же
как
и
я
за
ними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Pawel Kowalski, Mateusz Pospieszynski
Album
MVP
date of release
16-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.