Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kupiłem sobie spluwę
Ich habe mir eine Knarre gekauft
Ooo,
chodziło
to
już
za
mną
jakiś
czas
Ooo,
das
hat
mich
schon
eine
Weile
verfolgt
Ooo,
ruszamy
w
trasę,
skarbie,
zapnij
pas
Ooo,
wir
gehen
auf
Tour,
Schatz,
schnall
dich
an
Przegryzasz
wargę,
tylko
na
mnie
patrz
(patrz,
patrz)
Du
beißt
auf
deine
Lippe,
starrst
mich
nur
an
(an,
an)
Zawsze
tak,
szach
i
mat
Immer
so,
Schach
und
matt
Od
rana
mam
w
głowie
totalnie
sajgon
Seit
dem
Morgen
hab
ich
ein
totales
Chaos
im
Kopf
Zrobimy
to
tak,
że
ciał
nie
znajdą
Wir
machen
es
so,
dass
sie
die
Leichen
nicht
finden
Widzę
po
Tobie
też
pragniesz
bardzo
(To
fajnie,
bardzo)
Ich
sehe,
du
willst
es
auch
so
sehr
(Das
ist
gut,
sehr)
Aaa,
zza
stołu
jednym
okiem
zerka
na
nas
Aaa,
vom
Tisch
wirft
einer
ein
Auge
auf
uns
Jakby
chciał
powiedzieć:
Als
wollte
er
sagen:
"Wiem
o
wszystkim,
wiesz
nie
pękaj,
dawaj"
"Ich
weiß
alles,
weißt
du,
halt
durch,
los"
Aaa,
jest
tylko
jedna
sprawa
Aaa,
es
gibt
nur
eine
Sache
Wszystko
się
zmieni,
gdy
usłyszysz
pierwszy
jęk
błagania
Alles
ändert
sich,
wenn
du
das
erste
Stöhnen
der
Verzweiflung
hörst
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
Ich
hab
ein
ganzes
Magazin
voll
Kugeln,
plane
einen
Anschlag,
geh
in
die
Menge
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Ihr
Gestank
wird
die
Wände
runterlaufen
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
All
das
für
eine
Lawine
von
Worten,
die
ich
hasse
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
Und
nirgendwo
gibt
es
mehr
Rettung,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
Ich
habe
mir
eine
Knarre
gekauft,
blow!
Hurensohn,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Jetzt
wird
es
erst
richtig
eklig,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Hurensohn,
blow!
Niemand
entkommt!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Blow!
Hurensohn,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Jetzt
wird
es
erst
richtig
eklig,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Hurensohn,
blow!
Niemand
entkommt!
Jestem
chory,
ale
wiem,
że
lubisz
to
Ich
bin
krank,
aber
ich
weiß,
du
magst
das
Jakoś
Cię
kręci
szaleństwo
we
mnie
Irgendwie
reizt
dich
der
Wahnsinn
in
mir
Nie
cofnę
się
już,
niosę
ból
i
złość
Ich
kann
nicht
zurück,
bringe
Schmerz
und
Wut
Wściekłość
i
wszystko
to
pękło
we
mnie
Wut
und
alles
ist
in
mir
geplatzt
Już
nie
potrzebne
są
żadne
słowa
Keine
Worte
sind
mehr
nötig
Pierwsza
seria
za
zazdrość
o
nas
Die
erste
Salve
für
die
Eifersucht
auf
uns
Już
wiesz,
co
będzie,
jak
pragnę
zdrowia
Du
weißt
jetzt,
was
passiert,
wenn
ich
Gesundheit
ersehne
Nie
udało
się
za
bardzo
schować
Sie
haben
es
nicht
geschafft,
sich
zu
verstecken
Leci
druga
za
złe
chęci
w
ludziach
Die
zweite
Salve
für
die
bösen
Absichten
der
Menschen
Bo
kiedyś
nas
chcieli
zniechęcić,
kurwa
Weil
sie
uns
einmal
entmutigen
wollten,
verdammt
Ich
upadek,
nasz
prestiż,
duma
Ihr
Untergang,
unser
Prestige,
Stolz
Następny
pułap?
Śmierć
wyczuwam
Die
nächste
Falle?
Ich
spüre
den
Tod
Trzecia
seria,
jakbym
spluwał
Dritte
Salve,
als
würde
ich
spucken
Nie
mam
serca,
dla
nich
kula
Ich
habe
kein
Herz,
für
sie
eine
Kugel
Za
zdrady,
oszczerstwa.
Zawiść?
Bzdura
Für
Verrat,
Verleumdung.
Neid?
Lächerlich
Bo
to
my,
a
nie
nas
wychujać
Denn
wir
lassen
uns
nicht
verarschen
Cztery
dla
sfery,
co
pragnie
kłamać
Vier
für
die
Sphäre,
die
lügen
will
I
już
nam
zostają
ostatnie
ciała
Und
uns
bleiben
nur
die
letzten
Leichen
Nic
nie
bój,
bo
będzie
po
sprawie
zaraz
Hab
keine
Angst,
gleich
ist
alles
vorbei
Ostatnie
dwie
kule
zostawię
dla
nas,
dla
nas,
dla
nas...
Die
letzten
zwei
Kugeln
hebe
ich
für
uns
auf,
für
uns,
für
uns...
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
Ich
hab
ein
ganzes
Magazin
voll
Kugeln,
plane
einen
Anschlag,
geh
in
die
Menge
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Ihr
Gestank
wird
die
Wände
runterlaufen
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
All
das
für
eine
Lawine
von
Worten,
die
ich
hasse
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
Und
nirgendwo
gibt
es
mehr
Rettung,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
Ich
habe
mir
eine
Knarre
gekauft,
blow!
Hurensohn,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Jetzt
wird
es
erst
richtig
eklig,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Hurensohn,
blow!
Niemand
entkommt!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Blow!
Hurensohn,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Jetzt
wird
es
erst
richtig
eklig,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Hurensohn,
blow!
Niemand
entkommt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Kowalski, Mateusz Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.