Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siksy, miksy i techniksy
Siksy, miksy und Techniksy
Wypada
się
przywitać
drugi
raz
Man
sollte
sich
ein
zweites
Mal
begrüßen
No
to
siemano,
ej
Na
dann,
Hallo,
hey
Dobre
chłopaki
chcą
rapu,
a
nie
metek
i
swag'u
Gute
Jungs
wollen
Rap,
keine
Tags
und
keinen
Swag
A
towarzystwo
złe,
bo
nie
chcę
grać
ich
dziewczęcych
reguł
Und
die
Gesellschaft
ist
schlecht,
ich
will
ihre
mädchenhaften
Regeln
nicht
spielen
Ty,
jak
chcesz
mnie
dopaść
trochę
lepiej
przyceluj
Du,
wenn
du
mich
erwischen
willst,
ziel
besser
I
weź
mi
mów,
jak
jest,
albo
lepiej
nic
nie
mów
Und
sag
mir,
wie
es
ist,
oder
sag
lieber
nichts
Jak
patrzę
wstecz,
rap
nam
tylko
dał
przeżyć
Wenn
ich
zurückblicke,
hat
uns
Rap
nur
etwas
zu
leben
gegeben
Byłem
blisko
bruku,
jakoś
się
udało,
god
damn
it
Ich
war
nah
am
Boden,
irgendwie
habe
ich
es
geschafft,
verdammt
Jakbyś
widział
nas
wtedy,
gdy
już
zaczniemy
Wenn
du
uns
damals
gesehen
hättest,
wenn
wir
anfangen
To
dwa-cztery
blisko
ścierwa,
jak
hieny
Dann
zwei-vier
nah
am
Aas,
wie
Hyänen
Wszystko
spoko,
niech
się
szczyle
gryzą,
ja
popatrzę
Alles
cool,
lass
die
kleinen
Hunde
sich
beißen,
ich
schau
nur
zu
Swoje
biznesy
mam,
ogólnie
to
się
mało
martwię
Ich
habe
meine
eigenen
Geschäfte,
allgemein
mache
ich
mir
wenig
Sorgen
Tylko
czasem
czuję,
jak
mnie
szarpią
za
nogawkę
Nur
manchmal
spüre
ich,
wie
sie
an
meinem
Hosenbein
zerren
"Sorry,
dzieciaki,
nie
ma
czasu,
zwijam
na
kolację"
"Sorry,
Kids,
keine
Zeit,
ich
mach
mich
auf
zum
Abendessen"
Na
salony
prosto
z
tych
osiedli
brudnych
Direkt
von
den
schmutzigen
Siedlungen
in
die
Salons
Dwadzieścia
trzy
lata
- chciało
mnie
osiem
wytwórni
Dreiundzwanzig
Jahre
alt
- acht
Plattenfirmen
wollten
mich
Ty,
wyświetlenia,
lajki?
Możesz
być
dumny
Du,
Aufrufe,
Likes?
Da
kannst
du
stolz
sein
Te
liczby
to
twój
gwóźdź
do
trumny
Diese
Zahlen
sind
der
Nagel
zu
deinem
Sarg
Spłaciłem
wszystkie
swoje
długi
Ich
habe
alle
meine
Schulden
beglichen
A
mówili
mi,
że
ciężko
będzie
wstać
Und
sie
sagten
mir,
es
wird
schwer
sein
aufzustehen
I
nawet
jeśli
mnie
nie
lubisz
Und
selbst
wenn
du
mich
nicht
magst
To
nie
powiesz
nigdy,
że
to
nie
jest
rap
Wirst
du
nie
sagen,
dass
dies
kein
Rap
ist
Czasami
łatwo
się
zagubić
Manchmal
kann
man
sich
leicht
verlieren
I
już
kurwa
myślę,
że
tu
jestem
sam
Und
ich
denke
verdammt
noch
mal,
dass
ich
hier
allein
bin
Spłaciłem
wszystkie
swoje
długi
Ich
habe
alle
meine
Schulden
beglichen
I
nie
powiesz
nigdy,
że
to
nie
jest
rap
Und
du
wirst
nie
sagen,
dass
dies
kein
Rap
ist
Pojebańcy,
pierdolą
coś
o
tolerancji
Verrückte,
labern
irgendwas
über
Toleranz
Wiesz,
dla
mnie
wszystko
spoko,
ale
kurwa
co
się
patrzysz?
Weißt
du,
für
mich
ist
alles
cool,
aber
verdammt,
was
starrst
du?
Prosta
zasada,
co
zarobisz
to
przetańczysz
Einfache
Regel,
was
du
verdienst,
das
verprasst
du
Weź
się
nie
wpierdalaj,
to
mój
cyrk
i
moje
małpy
Halt
dich
raus,
das
ist
mein
Zirkus
und
meine
Affen
A
jeśli
cyrk,
to
mam
miejsce
w
pierwszym
rzędzie
Und
wenn
Zirkus,
dann
habe
ich
Platz
in
der
ersten
Reihe
I
tak
patrzę,
jak
się
biją
kumple,
kto
tu
pierwszy
będzie
Und
schaue
zu,
wie
sich
Kumpels
prügeln,
wer
hier
zuerst
sein
wird
Mówią,
że
już
nie
zwyciężę
Sie
sagen,
ich
würde
nicht
mehr
gewinnen
To
se
lecę
bez
przewózki,
tak
na
luzie,
pieprzyć
bezdech
Also
fliege
ich
ohne
Anschnallgurt,
ganz
locker,
scheiß
auf
Atemnot
Ty
pieprzyć,
że
chcesz
moje
zwrotki
mieć
na
feat'ach
Scheiß
drauf,
dass
du
meine
Texte
auf
Features
willst
Płać
mi
hajs
i
spierdalaj,
taki
biznes
- Siema!
Witam!
Bezahl
mich
und
verschwinde,
so
läuft
das
Geschäft
- Hi!
Willkommen!
Jak
słyszę
twoje
rapy,
to
Ci
radzę
nie
trać
życia
Wenn
ich
deine
Raps
höre,
rate
ich
dir,
dein
Leben
nicht
zu
verschwenden
Później
będzie
płacz,
że
masz
przypał
Später
kommt
das
Heulen,
dass
du
in
der
Klemme
steckst
Ja
pierdolę
nie
mam
o
co
się
bić
z
nimi
Scheiß
drauf,
ich
hab
keinen
Grund,
mich
mit
ihnen
zu
streiten
A
jak
chcesz
wytykać
mi
błędy,
to
się
policzymy
Und
wenn
du
meine
Fehler
aufzeigen
willst,
dann
lass
uns
abrechnen
Dwadzieścia
sześć
na
karku
- zero
zmartwień
- dobry
wynik
Sechsundzwanzig
auf
dem
Buckel
- keine
Sorgen
- gutes
Ergebnis
I
mnie
nie
grzeje,
czy
się
w
ogóle
tu
na
props
wysilisz
Und
es
juckt
mich
nicht,
ob
du
dich
hier
für
Anerkennung
anstrengst
Spłaciłem
wszystkie
swoje
długi
Ich
habe
alle
meine
Schulden
beglichen
A
mówili
mi,
że
ciężko
będzie
wstać
Und
sie
sagten
mir,
es
wird
schwer
sein
aufzustehen
I
nawet
jeśli
mnie
nie
lubisz
Und
selbst
wenn
du
mich
nicht
magst
To
nie
powiesz
nigdy,
że
to
nie
jest
rap
Wirst
du
nie
sagen,
dass
dies
kein
Rap
ist
Czasami
łatwo
się
zagubić
Manchmal
kann
man
sich
leicht
verlieren
I
już
kurwa
myślę,
że
tu
jestem
sam
Und
ich
denke
verdammt
noch
mal,
dass
ich
hier
allein
bin
Spłaciłem
wszystkie
swoje
długi
Ich
habe
alle
meine
Schulden
beglichen
I
nie
powiesz
nigdy,
że
to
nie
jest
rap
Und
du
wirst
nie
sagen,
dass
dies
kein
Rap
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Kowalski
Attention! Feel free to leave feedback.