Bonson - Siksy, miksy i techniksy - translation of the lyrics into German

Siksy, miksy i techniksy - Bonsontranslation in German




Siksy, miksy i techniksy
Siksy, miksy und Techniksy
Wypada się przywitać drugi raz
Man sollte sich ein zweites Mal begrüßen
No to siemano, ej
Na dann, Hallo, hey
Dobre chłopaki chcą rapu, a nie metek i swag'u
Gute Jungs wollen Rap, keine Tags und keinen Swag
A towarzystwo złe, bo nie chcę grać ich dziewczęcych reguł
Und die Gesellschaft ist schlecht, ich will ihre mädchenhaften Regeln nicht spielen
Ty, jak chcesz mnie dopaść trochę lepiej przyceluj
Du, wenn du mich erwischen willst, ziel besser
I weź mi mów, jak jest, albo lepiej nic nie mów
Und sag mir, wie es ist, oder sag lieber nichts
Jak patrzę wstecz, rap nam tylko dał przeżyć
Wenn ich zurückblicke, hat uns Rap nur etwas zu leben gegeben
Byłem blisko bruku, jakoś się udało, god damn it
Ich war nah am Boden, irgendwie habe ich es geschafft, verdammt
Jakbyś widział nas wtedy, gdy już zaczniemy
Wenn du uns damals gesehen hättest, wenn wir anfangen
To dwa-cztery blisko ścierwa, jak hieny
Dann zwei-vier nah am Aas, wie Hyänen
Wszystko spoko, niech się szczyle gryzą, ja popatrzę
Alles cool, lass die kleinen Hunde sich beißen, ich schau nur zu
Swoje biznesy mam, ogólnie to się mało martwię
Ich habe meine eigenen Geschäfte, allgemein mache ich mir wenig Sorgen
Tylko czasem czuję, jak mnie szarpią za nogawkę
Nur manchmal spüre ich, wie sie an meinem Hosenbein zerren
"Sorry, dzieciaki, nie ma czasu, zwijam na kolację"
"Sorry, Kids, keine Zeit, ich mach mich auf zum Abendessen"
Na salony prosto z tych osiedli brudnych
Direkt von den schmutzigen Siedlungen in die Salons
Dwadzieścia trzy lata - chciało mnie osiem wytwórni
Dreiundzwanzig Jahre alt - acht Plattenfirmen wollten mich
Ty, wyświetlenia, lajki? Możesz być dumny
Du, Aufrufe, Likes? Da kannst du stolz sein
Te liczby to twój gwóźdź do trumny
Diese Zahlen sind der Nagel zu deinem Sarg
Spłaciłem wszystkie swoje długi
Ich habe alle meine Schulden beglichen
A mówili mi, że ciężko będzie wstać
Und sie sagten mir, es wird schwer sein aufzustehen
I nawet jeśli mnie nie lubisz
Und selbst wenn du mich nicht magst
To nie powiesz nigdy, że to nie jest rap
Wirst du nie sagen, dass dies kein Rap ist
Czasami łatwo się zagubić
Manchmal kann man sich leicht verlieren
I już kurwa myślę, że tu jestem sam
Und ich denke verdammt noch mal, dass ich hier allein bin
Spłaciłem wszystkie swoje długi
Ich habe alle meine Schulden beglichen
I nie powiesz nigdy, że to nie jest rap
Und du wirst nie sagen, dass dies kein Rap ist
Pojebańcy, pierdolą coś o tolerancji
Verrückte, labern irgendwas über Toleranz
Wiesz, dla mnie wszystko spoko, ale kurwa co się patrzysz?
Weißt du, für mich ist alles cool, aber verdammt, was starrst du?
Prosta zasada, co zarobisz to przetańczysz
Einfache Regel, was du verdienst, das verprasst du
Weź się nie wpierdalaj, to mój cyrk i moje małpy
Halt dich raus, das ist mein Zirkus und meine Affen
A jeśli cyrk, to mam miejsce w pierwszym rzędzie
Und wenn Zirkus, dann habe ich Platz in der ersten Reihe
I tak patrzę, jak się biją kumple, kto tu pierwszy będzie
Und schaue zu, wie sich Kumpels prügeln, wer hier zuerst sein wird
Mówią, że już nie zwyciężę
Sie sagen, ich würde nicht mehr gewinnen
To se lecę bez przewózki, tak na luzie, pieprzyć bezdech
Also fliege ich ohne Anschnallgurt, ganz locker, scheiß auf Atemnot
Ty pieprzyć, że chcesz moje zwrotki mieć na feat'ach
Scheiß drauf, dass du meine Texte auf Features willst
Płać mi hajs i spierdalaj, taki biznes - Siema! Witam!
Bezahl mich und verschwinde, so läuft das Geschäft - Hi! Willkommen!
Jak słyszę twoje rapy, to Ci radzę nie trać życia
Wenn ich deine Raps höre, rate ich dir, dein Leben nicht zu verschwenden
Później będzie płacz, że masz przypał
Später kommt das Heulen, dass du in der Klemme steckst
Ja pierdolę nie mam o co się bić z nimi
Scheiß drauf, ich hab keinen Grund, mich mit ihnen zu streiten
A jak chcesz wytykać mi błędy, to się policzymy
Und wenn du meine Fehler aufzeigen willst, dann lass uns abrechnen
Dwadzieścia sześć na karku - zero zmartwień - dobry wynik
Sechsundzwanzig auf dem Buckel - keine Sorgen - gutes Ergebnis
I mnie nie grzeje, czy się w ogóle tu na props wysilisz
Und es juckt mich nicht, ob du dich hier für Anerkennung anstrengst
Spłaciłem wszystkie swoje długi
Ich habe alle meine Schulden beglichen
A mówili mi, że ciężko będzie wstać
Und sie sagten mir, es wird schwer sein aufzustehen
I nawet jeśli mnie nie lubisz
Und selbst wenn du mich nicht magst
To nie powiesz nigdy, że to nie jest rap
Wirst du nie sagen, dass dies kein Rap ist
Czasami łatwo się zagubić
Manchmal kann man sich leicht verlieren
I już kurwa myślę, że tu jestem sam
Und ich denke verdammt noch mal, dass ich hier allein bin
Spłaciłem wszystkie swoje długi
Ich habe alle meine Schulden beglichen
I nie powiesz nigdy, że to nie jest rap
Und du wirst nie sagen, dass dies kein Rap ist





Writer(s): Damian Kowalski


Attention! Feel free to leave feedback.