Bonson - Zagubiona Autostrada - translation of the lyrics into German

Zagubiona Autostrada - Bonsontranslation in German




Zagubiona Autostrada
Verlorene Autobahn
Czasem się czuję trochę dziwnie
Manchmal fühle ich mich seltsam
Jakby David Lynch dał mi rolę w filmie
Als hätte David Lynch mir eine Filmrolle gegeben
Narkotyczne, chaotyczne, chore wizje
Narkotische, chaotische, kranke Visionen
Czasem tracę głowę i się budzę wciąż gdzie indziej
Verliere manchmal den Kopf, wache ganz woanders auf
Moją drogę wskazują proste linie
Gerade Linien weisen mir den Weg
Mimo że wciąż jadę sam, to jednak jakby ktoś jest przy mnie
Obwohl allein unterwegs, ist jemand bei mir irgendwie
Siedzę w domu, czekam kiedy do mnie przyjdziesz
Sitz zu Hause, warte bis du kommst
Ale znowu dzwonisz, mówisz mi, że dzisiaj to nie wyjdzie
Doch du rufst an, sagst "Heute wird nichts draus"
Bo oni wiedzą o nas, domyślają się od dawna
Denn sie wissen von uns, ahnen es schon lang
Więc musimy uciec stąd kiedy nadarzy się okazja
Wir müssen fliehen, wenn sich die Chance zeigt
He, oni widzą, że to prawda
Hey, sie sehen dass es wahr ist
Czasem nie wiem czy to moja twarz i nie ogarniam
Weiß manchmal nicht, ob mein Gesicht, ich raff es nicht
Na kasetach mam nagrane nasze filmy
Hab unsere Filme auf Kassette gebannt
Nigdy nie obejrzę pierwszej, nigdy nie zobaczysz innych
Nie seh ich den ersten, du siehst nie die anderen
Gdy zamykasz drzwi za sobą jakby ktoś mi kradł tożsamość
Wenn du die Tür schließt, als stähle man meine Identität
Biorę kluczę i uciekam zagubioną autostradą
Nehme Schlüssel und flieh auf der verlorenen Autobahn
Wszystko mi jedno
Alles mir egal
Tu gdzie bycie jednym z nich stanowi przykrą konieczność
Hier wo "einer von ihnen sein" nur Pflicht ist
Gdy brawa milkną, światła gasną, ściany bledną
Wenn Applaus endet, Lichter loschen, Wände erblassen
Mamy jedno wyjście i szansę mamy jedną, ouu
Wir haben einen Ausweg, eine einzige Chance, ouu
Na zarzuty mówię im "jestem dorosły"
Auf Vorwürfe sag ich "Bin erwachsen"
Bóle głowy rano zabierają mi resztkę godności
Morgenschmerz raubt meine letzte Würde
Ocieram usta z krwi, wszystko dobrze
Wisch Blut vom Mund, alles okay
Chyba chciałem skończyć wszystko zbyt pochopnie
Wollte wohl zu hastig alles beenden
Chyba jestem tylko elementem wciąż niechcianym
Bin wohl nur ein ungewolltes Element
Jedną z ról w filmie porno, gdy obnażam swoje wady
Wie im Pornofilm, wo ich Schwächen entblöße
Workiem kości, nie wiem chyba co jest z nami
Knochensack, weiß nicht was mit uns ist
Na tym filmie złej jakości nie poznają swojej twarzy
Auf schlechtem Film erkennen sie nicht die Gesichter
Wilk z Wall Street - w ciągu kilku tygodni zyskałem i zaraz straciłem za dużo
Wolf of Wall Street - in Wochen gewann und verlor ich viel
Zbyt wiele niż mógłbyś sądzić
Zu viel, mehr als du denken würdest
Białe linie prowadzą mnie w ciemność, zaczyna się pościg
Weiße Linien führen mich in Dunkelheit, Verfolgung startet
A autostrada się nie kończy
Die Autobahn hört niemals auf





Writer(s): Damian Kowalski


Attention! Feel free to leave feedback.