Lyrics and translation Bonus RPK feat. 102 BOYZ & Inoffiziell.Goldenboy - Nie ważne skąd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ważne skąd
Неважно откуда
Bruder,
es
ist
egal,
wo
du
herkommst
Брат,
неважно,
откуда
ты
родом,
Du
musst
nichts
beweisen,
arbeiten
für
Erfolg
Тебе
не
нужно
ничего
доказывать,
работай
ради
успеха.
Immer
weiter,
immer
härter,
weil
wir
mehr
woll'n
Всегда
вперед,
всегда
жестче,
потому
что
мы
хотим
большего.
Stellst
du
dich
in
unsren
Weg,
dann
kriegst
du
wpierdol
Встанешь
на
нашем
пути
— получишь
по
морде.
Zwanzig
Jahre
schon
auf
der
Jagd
nach
Barem
Двадцать
лет
уже
в
погоне
за
баблом,
Sie
will
blasen,
doch
stellt
zu
viele
Fragen
Она
хочет
минета,
но
задает
слишком
много
вопросов.
Keine
Namen,
anonyme
SIM-Karten
Никаких
имен,
анонимные
сим-карты.
Leg's
auf
die
Waage
und
sag',
"Was
willst
du
zahlen?"
Клади
на
весы
и
говори:
«Сколько
ты
готова
заплатить?»
Und
das
Haschisch,
es
ist
klebrig,
so
wie
Patafix
А
гашиш
липкий,
как
пластилин,
Lüg
mich
nicht
an,
Kleine,
von
wegen
du
ballerst
nicht
Не
ври
мне,
детка,
что
ты
не
куришь.
Ich
bin
kafa
dicht,
Bombay,
Cannabis
Я
обкурен
в
хлам,
Бомбей,
каннабис.
Paderborner,
pissbesoffen,
doch
das
macht
ja
nix
Пьян
в
стельку,
но
это
ничего.
MuremZaBonusem,
verteilen
die
Unzen
MuremZaBonusem,
раздаем
унции,
MuremZaBonusem,
wir
kommen
von
unten
MuremZaBonusem,
мы
пришли
снизу.
Das
Spiel
dreht
sich
um
Kunden,
mach'
keine
Verluste
Игра
вертится
вокруг
клиентов,
не
допускай
потерь.
Mein
Cousin
sitzt
im
Block
und
ist
fleißig
am
pushen
Мой
кузен
сидит
в
квартале
и
усердно
толкает.
Es
ist
egal,
wo
wir
herkomm'n
Неважно,
откуда
мы
родом,
Bo
nas
to
jebie
byku
Нам
на
это
плевать,
бык.
Es
geht
um
Euros
und
den
Erfolg
Речь
идет
о
евро
и
об
успехе,
W
drodze
tu
do
szczytu
На
пути
к
вершине.
Wir
machen
das,
ja,
was
wir
woll'n
Мы
делаем
то,
что
хотим,
Nie
mam
przeciwników
У
меня
нет
противников.
Steuerfrei,
gar
nichts
verfolgt
Без
налогов,
никаких
преследований,
PDW
dla
chłopaków
Привет
пацанам.
(Bow,
bow,
bow,
bow,
bow)
(Бах,
бах,
бах,
бах,
бах)
Witam
cię
w
stolicy,
której
możesz
wybrać,
byku
Приветствую
тебя
в
столице,
которую
можешь
выбрать,
бык.
Bez
cła
tu
leci
wszystko,
od
fur
po
hity
z
głośników
Без
пошлины
здесь
летит
все,
от
тачек
до
хитов
из
динамиков.
Niemieckie
wody,
ja
piratem
w
Polskiej
fladze
Немецкие
воды,
я
пират
под
польским
флагом.
Kończysz
na
dnie
ciota
morza,
Villarreal
twoim
statkiem
Закончишь
на
дне,
трус
морской,
«Вильярреал»
твоим
кораблем.
Chcieliście
zachód,
to
ci
pokażę
koneksje
Хотели
запад,
так
я
покажу
тебе
связи.
Warszawa,
Berlin
i
Kato
twoim
ostatecznym
rejsem
Варшава,
Берлин
и
Като
твоим
последним
рейсом.
Razem
kurwa
sto
dwa
kilo,
żadnych
pedałów
od
disco
Вместе,
блядь,
сто
два
кило,
никаких
педиков
от
диско.
Olej
jak
się
kręcisz
dziwko,
rękę
podaje
się
gitom
Плевать,
как
ты
крутишься,
сучка,
руку
подают
гэнгстерам.
Skóry
nie
mam
ze
stali
i
takiego
nie
gram
Кожа
у
меня
не
стальная,
и
такого
не
играю.
Jej
nie
trzymam
se
w
dłoni,
gdy
zmieniam
osiedla
Ее
не
держу
в
руке,
когда
меняю
районы.
Chociaż
mam
tutaj
ziomali,
którzy
robią
w
tych
maczetach
Хотя
у
меня
здесь
есть
кореша,
которые
работают
с
мачете,
To
nie
oceniam
ich,
byku,
bo
ich
znam
tutaj
od
dziecka
То
не
осуждаю
их,
бык,
потому
что
знаю
их
с
детства.
To
Polska
kwestia,
chociaż
niby
dwa
języki
Это
польский
вопрос,
хотя
вроде
два
языка.
Trzymaj
swój
za
zębami,
kiedy
przypał,
suki,
wnyki
Держи
язык
за
зубами,
когда
облава,
суки,
ловушки.
I
jak
nie
rozumiesz
fazy,
bo
ci
przepaliło
styki
И
если
не
понимаешь
темы,
потому
что
у
тебя
перегорели
контакты,
To
nie
spinaj
się
za
bardzo,
to
przejściówka
nowej
ligi
То
не
напрягайся
слишком
сильно,
это
переходник
новой
лиги.
Es
ist
egal,
wo
wir
herkomm'n
Неважно,
откуда
мы
родом,
Bo
nas
to
jebie
byku
Нам
на
это
плевать,
бык.
Es
geht
um
Euros
und
den
Erfolg
Речь
идет
о
евро
и
об
успехе,
W
drodze
tu
do
szczytu
На
пути
к
вершине.
Wir
machen
das,
ja,
was
wir
woll'n
Мы
делаем
то,
что
хотим,
Nie
mam
przeciwników
У
меня
нет
противников.
Steuerfrei,
gar
nichts
verfolgt
Без
налогов,
никаких
преследований,
PDW
dla
chłopaków
Привет
пацанам.
Nieważne
skąd,
ważne
dokąd
to
poleci
Неважно
откуда,
важно
куда
это
полетит.
Nieważne
z
kim,
ważne
gdzie
i
komu
naprzeciw
Неважно
с
кем,
важно
где
и
кому
навстречу.
RPK,
102
Boyz,
czytaj
pakt
Polsko-Niemiecki
RPK,
102
Boyz,
читай
польско-немецкий
пакт.
Najlepszy
dowód
na
to,
że
dobry
rap
nie
śpi
Лучшее
доказательство
того,
что
хороший
рэп
не
спит.
Wierz
mi,
bo
to,
co
piszę,
z
serca
płynie
Поверь
мне,
то,
что
я
пишу,
льется
из
сердца.
CD
coraz
bliżej,
studio
całe
w
dymie
CD
все
ближе,
студия
вся
в
дыму.
Celuję
ci
w
dynię
w
trybie
lekko
zagrożonym
Целюсь
тебе
в
тыкву
в
слегка
опасном
режиме.
Wokół
Fiaty,
Kie,
namierzanie
z
każdej
strony
Вокруг
Фиаты,
Киа,
слежка
со
всех
сторон.
To
nie
farmazony,
tylko
pierdolone
fakty
Это
не
басни,
а
чертовы
факты.
Nie
zdajesz
sobie
sprawy
pod
jaką
presją
tworzę
kompakty
Ты
не
представляешь,
под
каким
давлением
я
создаю
альбомы.
Co
do
tej
całej
rap
gry,
większość
to
zwykłe
pały
Что
касается
всей
этой
рэп-игры,
большинство
— просто
лохи.
Mówią
ci
o
streecie,
przy
którym
nawet
nie
stały
Говорят
тебе
об
улице,
рядом
с
которой
даже
не
стояли.
Zawsze
dla
mnie
była
najważniejsza
prawda
Для
меня
всегда
была
важнее
всего
правда.
Na
bębnach
przekaz,
co
odzwierciedla
duszy
pejzaż
На
барабанах
послание,
отражающее
пейзаж
души.
Do
sedna,
nieważne
jak
odbierasz
moje
flow
К
сути,
неважно,
как
ты
воспринимаешь
мой
флоу,
Ponieważ,
dzieciak,
chcę
zrozumienia,
a
nie
robienia
show
Потому
что,
малыш,
я
хочу
понимания,
а
не
устраивать
шоу.
Es
ist
egal,
wo
wir
herkomm'n
Неважно,
откуда
мы
родом,
Bo
nas
to
jebie
byku
Нам
на
это
плевать,
бык.
Es
geht
um
Euros
und
den
Erfolg
Речь
идет
о
евро
и
об
успехе,
W
drodze
tu
do
szczytu
На
пути
к
вершине.
Wir
machen
das,
ja,
was
wir
woll'n
Мы
делаем
то,
что
хотим,
Nie
mam
przeciwników
У
меня
нет
противников.
Steuerfrei,
gar
nichts
verfolgt
Без
налогов,
никаких
преследований,
PDW
dla
chłopaków
Привет
пацанам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.