Bonus RPK feat. Paluch - Nie ma dróg bez wyjścia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bonus RPK feat. Paluch - Nie ma dróg bez wyjścia




Nie ma dróg bez wyjścia
There are no dead ends
BOR, RPK, yo, ziom
BOR, RPK, yo, bro
Nie ma drogi bez wyjścia, czasem po prostu wróć
There's no road without an exit, sometimes just go back
Żeby odnaleźć siebie, zawróć o parę kroków
To find yourself, go back a couple of steps
W ciągłym poszukiwaniu wciąga nas miejski brud
In a constant search, the city's dirt drags us in
Gdy znika sens, ziomek, ty zachowaj spokój
When the meaning disappears, buddy, keep your cool
Niejeden uważa, że sytuacje, z których wyjścia nie ma
Many people believe that there are situations with no way out
Ja tak nie uważam i zawsze powtarzam, że to zwykła ściema
I don't think so and always say it's a simple scam
Błędny tok myślenia, gdzie brak silnej woli
A flawed train of thought, where there is a lack of strong will
Bo zawsze się można na nowo odrodzić jak Fenix i znów rozpierdolić
Because you can always be reborn like a Phoenix and fuck it up again
Na załamańców cisną mięczaki, przyparci do muru przez życiowe schody
Softies pressure on the broken, pinned against the wall by the stairs of life
Najgorsze myśli przychodzą do głowy, tak rodzą demony w stanie lękowym
The worst thoughts come to mind, this is how demons are born in a state of anxiety
Na swe życzenie pchają się w groby, tracą zasoby nadziei, wiary
They push themselves into graves at their own request, losing resources of hope, faith
Wolą przez stryczek se odebrać życie, niżeli problemy dźwignąć na bary
They prefer to take their own life by a noose than to shoulder the burden of problems
Przestań się mazać
Stop whining
Chłopaki nie płaczą, a dziewczyny patrzą, więc pokaż klasę
Boys don't cry, and girls are watching, so show some class
Zaciśnij pięści, nie daj się złamać, musisz mieć jaja, bo jesteś facet
Clench your fists, don't break, you gotta have balls, 'cause you're a man
Życie nie pieści, życie dopala i nieraz cię w plecy pierdolnie nożem
Life doesn't cherish, life burns and sometimes stabs you in the back with a knife
Wtedy się dobrze rozejrzyj, może dostrzeżesz ludzi, co mają gorzej
Then take a good look around, maybe you'll see people who are worse off
Kiedyś mój ziomek skoczył na głowę do rzeki, połamał kręgi
Once my buddy jumped headfirst into the river, broke his vertebrae
Dziś na wózku jeździ, drogą własnej męki
Today he rides in a wheelchair, on the road of his own torment
Przypatrz się tragedii i wielkiemu sercu
Look at the tragedy and the big heart
On nie traci energii, by żyć, nie stracił sensu
He doesn't waste energy to live, he didn't lose his sense
A ty wciąż stoisz w miejscu, mimo że iść możesz
And you're still standing still, even though you can walk
Lecz chciałbyś przejść jak Mojżesz, suchą nogą przez morze
But you'd like to walk like Moses, dry-shod across the sea
Weź nabierz wody w usta i naucz się pokory
Take a sip of water and learn humility
Spokojnie, powoli, zanim coś zrobisz pomyśl
Take it easy, slowly, think before you do anything
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
There are no dead ends, there are only bad choices
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
One time you feel the taste of victory, and another time the bitterness of defeat
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
When fate doesn't give you a head start, raise your hands to your guard
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Prudent, insured and ready for close combat
Nie ma drogi bez wyjścia, czasem po prostu wróć
There's no road without an exit, sometimes just go back
Żeby odnaleźć siebie, zawróć o parę kroków
To find yourself, go back a couple of steps
W ciągłym poszukiwaniu wciąga nas miejski brud
In a constant search, the city's dirt drags us in
Gdy znika sens, ziomek, ty zachowaj spokój
When the meaning disappears, buddy, keep your cool
Psycha jak fata, życie to nie jest avatar
The psyche's like a fatum, life is not an avatar
Tu gdzie młode wilki krzyczą co noc: "Ave Satan!"
Here, where the young wolves shout every night, "Ave Satan!"
W kółko jedno jest walka, salony, korpo czy klatka
It's all the same fight, salons, corporations, or a cage
Owoce beztroski z błędów młodości wiszą tu tłumnie na paskach
The fruits of recklessness from the mistakes of youth hang here in droves on belts
Polski chłód jak Alaska, miasta toną w kontrastach
Polish cold like Alaska, cities drowning in contrasts
Życiowe drogi pełne kolei, blizny przykrywa maska
Lifelines full of twists and turns, scars covered by a mask
Pamiętaj budzenie nastaw, szczury od rana już na start
Remember to set your wake-up call, the rats are already at the start in the morning
Koło fortuny ciągle przyspiesza i zapierdala jak Nascar
The wheel of fortune keeps accelerating and fucking up like Nascar
Mgliste poranki na polskiej prowincji, wkurwienie uderza w zenit
Misty mornings in the Polish provinces, anger hits its zenith
Masz tu na tacy społeczne nastroje, nie kurwa na miejskie rewir
Here you have social moods on a platter, not fucking city jail
Nie żadne Mojito czy Dominikana prosto z reklamy Itaki
No Mojito or Dominican Republic straight from the Itaka commercial
Życie to droga i może być łatwa, tylko uważaj na znaki
Life is a journey and it can be easy, just watch out for the signs
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
There are no dead ends, there are only bad choices
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
One time you feel the taste of victory, and another time the bitterness of defeat
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
When fate doesn't give you a head start, raise your hands to your guard
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Prudent, insured and ready for close combat
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
There are no dead ends, there are only bad choices
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
One time you feel the taste of victory, and another time the bitterness of defeat
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
When fate doesn't give you a head start, raise your hands to your guard
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Prudent, insured and ready for close combat





Writer(s): Wowo Productions

Bonus RPK feat. Paluch - Nie ma dróg bez wyjścia
Album
Nie ma dróg bez wyjścia
date of release
25-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.