Lyrics and translation Bonus RPK - Hymn ulicy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymn ulicy
Hymn of the Street
Nienawiść
do
policji,
tak
zostałem
wychowany
Hatred
for
the
police,
that's
how
I
was
raised
Za
kurewskie
zagrywki
każdy
lamus
przekopany
For
their
fucking
dirty
tricks,
every
sucker
gets
buried
Być
powinien,
kto
jest
winien,
niechaj
rzuci
kamień
He
who
is
guilty
should
be
the
one
to
cast
the
first
stone
Jak
jesteś
prawilniakiem
to
karć
gnoji
za
ćpanie
If
you're
a
righteous
man,
punish
the
bastards
for
stabbing
you
in
the
back
Z
ulicy
sprawozdanie,
czym
dbanie
o
podwórko
A
report
from
the
street,
this
is
how
you
take
care
of
your
hood
Jak
okradasz
kolegów
to
jesteś
zwykłą
kurwą
If
you
steal
from
your
mates,
you're
just
a
fucking
bitch
Tak
było
jest
i
będzie
dla
mnie
po
świata
kraniec
That's
how
it
was,
is
and
will
be
for
me
till
the
end
of
the
world
Co
drugi
na
ulicy
to
zwykły
farbowaniec
Every
other
person
on
the
street
is
a
fake
Schowaj
sobie
w
dupę
fałszywe
zapewnienia
Shove
your
false
promises
up
your
ass
Pal
gumę,
pucuj
lufę,
nie
oczekuj
zbawienia
Burn
rubber,
polish
your
barrel,
don't
expect
salvation
Jak
wjechałem
na
puchę
myślałem
o
tym
nieraz
When
I
went
to
jail,
I
thought
about
this
many
times
Gdzie
jesteś
jak
cię
nie
ma?
Czy
honor
mój
doceniasz?
Where
are
you
when
you're
not
around?
Do
you
appreciate
my
honor,
babe?
Człowiek
lojalny
jest,
bliskim
krzywdy
nie
robi
A
loyal
man
is
one
who
doesn't
harm
his
loved
ones
I
nie
szata
go
zdobi,
a
charakter,
ambicja
And
it's
not
clothes
that
adorn
him,
but
character
and
ambition
Kto
ma
widzieć,
to
wie,
swe
życie
za
mordę
ściskam
Those
who
need
to
see
it,
will
see
it,
I'm
holding
my
life
in
my
hand
Co
prawda
a
co
fikcja,
nie
tobie
to
oceniać
What
is
truth
and
what
is
fiction,
it's
not
for
you
to
judge,
darling
12
lat
podziemia,
rap
bez
włażenia
w
dupę
12
years
underground,
rapping
without
selling
out
Milicja
węszy,
męczy,
prześwietla
moją
grupę
The
cops
are
sniffing
around,
harassing,
shining
a
light
on
my
crew
Wypuszczam
nową
nutę,
jam
raper
a
nie
diler
I'm
releasing
a
new
track,
I'm
a
rapper,
not
a
dealer
Wersami
was
zabiję
jak
doświadczony
killer
I'll
kill
you
with
verses
like
an
experienced
hitman
Na
zache,
nie
na
chwilę
wypiję
za
to
Jacka
For
courage,
not
for
a
moment,
I'll
drink
Jack
for
that
Niech
sprzyja
fart,
a
niefart
niech
omija
człowieka
Let
luck
be
on
my
side,
and
bad
luck
should
avoid
a
man
Z
zasadami,
bo
uwierz
mordo
niewielu
jest
takich
With
principles,
because
believe
me,
there
aren't
many
like
that
Co
w
razie
draki
sami
zastawią
się
czynami
Who
in
case
of
a
fight,
will
stand
up
for
themselves
with
actions
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
This
is
the
hymn
of
the
street,
this
is
a
rhyme
from
the
street,
this
is
the
voice
of
the
street
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
I'm
saying
it
straight
up,
I'm
writing
about
it
all
the
time
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
This
is
street
rap,
appreciate
the
message
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
This
is
street
rap,
from
a
man
to
a
man
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
This
is
the
hymn
of
the
street,
this
is
a
rhyme
from
the
street,
this
is
the
voice
of
the
street
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
I'm
saying
it
straight
up,
I'm
writing
about
it
all
the
time
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
This
is
street
rap,
appreciate
the
message
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
This
is
street
rap,
from
a
man
to
a
man
Pierdolę
was
lamusy,
co
kręcą
was
maniury
kumpli
Fuck
you,
losers,
who
get
turned
on
by
your
buddies'
antics
Dziś
zamiast
trzymać
fason,
łatwiej
sie
skurwić
Today,
instead
of
keeping
up
appearances,
it's
easier
to
fuck
up
Podjebać
coś,
niż
trzymać
pion,
utrzymać
wartość
To
steal
something,
rather
than
stand
tall,
maintain
value
I
dom
na
głowy,
pranie,
wątroby
marskość
And
a
roof
over
your
head,
laundry,
liver
cirrhosis
Czy
cpać
tak
stać,
pod
Żabką
strugać
kozaka
Do
you
steal
like
this,
pretend
to
be
a
tough
guy
under
the
Zabka?
Nie
lepiej
wziąć
się
za
sport
z
pasją,
odbić
z
trzepaka
Isn't
it
better
to
take
up
sports
with
passion,
get
away
from
the
doorknocker?
Zastanów
sie
przez
chwilę,
ile
warte
jest
życie
Think
for
a
moment,
honey,
what
is
life
worth?
Co
ci
to
kurwa
da
i
w
którą
stronę
idziesz?
What
the
fuck
will
it
give
you
and
where
are
you
going?
Wkurwia
mnie
zasad
brak,
na-na
na
siłę
problemy
I'm
pissed
off
by
the
lack
of
principles,
problems
forced
upon
us
W
pudle
chuj
gita
gra,
na
wolności
bez
higieny
In
jail,
the
shit
guitar
plays,
outside,
there's
no
hygiene
Matkę,
żonę
bije
w
twarz,
dzieci
nie
mają
co
jesć
He
beats
his
mother,
wife
in
the
face,
children
have
nothing
to
eat
Świat
wykręcił
się
na
grzbiet
i
nie
może
się
podnieść
The
world
turned
upside
down
and
can't
get
up
Skumaj
treść,
bo
to
fakt,
a
nie
puste
pierdolenie
Get
the
message,
babe,
because
this
is
a
fact,
not
empty
bullshit
Dobrze
wiem,
co
jest
pięć,
o
tym
nawijam
na
scenie
I
know
damn
well
what's
what,
I'm
rapping
about
it
on
stage
BGU
poeta,
WWA,
życia
brzemie
BGU
poet,
WWA,
the
burden
of
life
Powiedz
kto
jak
nie
ja,
wychowa
to
pokolenie?
Tell
me
who,
if
not
me,
will
raise
this
generation?
Hajs
to
jedno,
przekaz
drugie,
hip-hop
tylko
zajawkę
Cash
is
one
thing,
message
is
another,
hip-hop
is
just
a
passion
Jednak
z
tyłu
głowy
mam,
czego
chce
pod
blokiem
ławka
But
in
the
back
of
my
head,
I
know
what
the
bench
under
the
block
wants
To
nie
gram
Ameryki,
to
nie
gram
fety,
zioła
I'm
not
playing
America,
I'm
not
playing
meth,
weed
To
z
ulicy
czysta
prawda,
która
do
sukcesu
woła
This
is
the
pure
truth
from
the
street,
calling
for
success
Stara
szkoła
mówi
dosć
pierdolonej
patologii
The
old
school
says
enough
of
this
fucking
pathology
Ja
to
ja,
a
nie
chuj
wie
kto,
bez
żadnej
kopii
I
am
who
I
am,
not
some
fucking
nobody,
without
any
copies
RPK,
człowiek,
który
zna
losu
wiraże
RPK,
a
man
who
knows
the
twists
and
turns
of
fate
Także
mam
nadzieję,
ziom,
że
ci
dobrą
drogę
wskażę
So
I
hope,
babe,
I'll
show
you
the
right
path
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
This
is
the
hymn
of
the
street,
this
is
a
rhyme
from
the
street,
this
is
the
voice
of
the
street
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
I'm
saying
it
straight
up,
I'm
writing
about
it
all
the
time
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
This
is
street
rap,
appreciate
the
message
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
This
is
street
rap,
from
a
man
to
a
man
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
This
is
the
hymn
of
the
street,
this
is
a
rhyme
from
the
street,
this
is
the
voice
of
the
street
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
I'm
saying
it
straight
up,
I'm
writing
about
it
all
the
time
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
This
is
street
rap,
appreciate
the
message
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
This
is
street
rap,
from
a
man
to
a
man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Absolute, Johny Illstrument, Toxik Tyson, Worek
Attention! Feel free to leave feedback.