Lyrics and translation Bonus RPK - Hymn ulicy
Nienawiść
do
policji,
tak
zostałem
wychowany
Ненависть
к
полиции,
так
меня
воспитали,
Za
kurewskie
zagrywki
każdy
lamus
przekopany
За
подлые
поступки
каждый
лох
был
избит,
Być
powinien,
kto
jest
winien,
niechaj
rzuci
kamień
Должен
быть,
кто
виноват,
пусть
бросит
камень,
Jak
jesteś
prawilniakiem
to
karć
gnoji
za
ćpanie
Если
ты
порядочный,
то
накажи
ублюдков
за
употребление,
Z
ulicy
sprawozdanie,
czym
dbanie
o
podwórko
С
улицы
репортаж,
как
заботиться
о
районе,
Jak
okradasz
kolegów
to
jesteś
zwykłą
kurwą
Если
обворовываешь
друзей,
то
ты
обычная
шлюха,
Tak
było
jest
i
będzie
dla
mnie
po
świata
kraniec
Так
было,
есть
и
будет
для
меня
до
конца
света,
Co
drugi
na
ulicy
to
zwykły
farbowaniec
Каждый
второй
на
улице
— обычный
перевертыш,
Schowaj
sobie
w
dupę
fałszywe
zapewnienia
Засунь
себе
в
задницу
фальшивые
обещания,
Pal
gumę,
pucuj
lufę,
nie
oczekuj
zbawienia
Жги
резину,
чисти
ствол,
не
жди
спасения,
Jak
wjechałem
na
puchę
myślałem
o
tym
nieraz
Когда
я
попадал
в
тюрьму,
думал
об
этом
не
раз,
Gdzie
jesteś
jak
cię
nie
ma?
Czy
honor
mój
doceniasz?
Где
ты,
когда
тебя
нет?
Ценишь
ли
мою
честь?
Człowiek
lojalny
jest,
bliskim
krzywdy
nie
robi
Верный
человек,
близким
вреда
не
причиняет,
I
nie
szata
go
zdobi,
a
charakter,
ambicja
И
не
одежда
его
красит,
а
характер,
амбиции,
Kto
ma
widzieć,
to
wie,
swe
życie
za
mordę
ściskam
Кто
должен
видеть,
тот
знает,
свою
жизнь
за
горло
сжимаю,
Co
prawda
a
co
fikcja,
nie
tobie
to
oceniać
Что
правда,
а
что
вымысел,
не
тебе
судить,
12
lat
podziemia,
rap
bez
włażenia
w
dupę
12
лет
подполья,
рэп
без
лизания
задниц,
Milicja
węszy,
męczy,
prześwietla
moją
grupę
Полиция
вынюхивает,
мучает,
просвечивает
мою
группу,
Wypuszczam
nową
nutę,
jam
raper
a
nie
diler
Выпускаю
новый
трек,
я
рэпер,
а
не
дилер,
Wersami
was
zabiję
jak
doświadczony
killer
Стихами
вас
убью,
как
опытный
киллер,
Na
zache,
nie
na
chwilę
wypiję
za
to
Jacka
За
удачу,
а
не
на
время,
выпью
за
это
Джека,
Niech
sprzyja
fart,
a
niefart
niech
omija
człowieka
Пусть
сопутствует
фарт,
а
неудача
пусть
обходит
человека,
Z
zasadami,
bo
uwierz
mordo
niewielu
jest
takich
С
принципами,
потому
что
поверь,
подруга,
таких
мало,
Co
w
razie
draki
sami
zastawią
się
czynami
Кто
в
случае
драки
сами
заступятся
делами.
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
Это
гимн
улицы,
это
рифма
с
улицы,
это
голос
улиц,
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
Говорю
об
этом
прямо,
пишу
об
этом
все
время,
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
Это
рэп
с
улицы,
оцени
посыл,
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
Это
рэп
с
улицы
от
человека
для
человека,
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
Это
гимн
улицы,
это
рифма
с
улицы,
это
голос
улиц,
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
Говорю
об
этом
прямо,
пишу
об
этом
все
время,
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
Это
рэп
с
улицы,
оцени
посыл,
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
Это
рэп
с
улицы
от
человека
для
человека,
Pierdolę
was
lamusy,
co
kręcą
was
maniury
kumpli
К
черту
вас,
лохи,
которых
заводят
выходки
друзей,
Dziś
zamiast
trzymać
fason,
łatwiej
sie
skurwić
Сегодня
вместо
того,
чтобы
держать
фасон,
легче
испортиться,
Podjebać
coś,
niż
trzymać
pion,
utrzymać
wartość
Спереть
что-то,
чем
держать
планку,
сохранить
ценности,
I
dom
na
głowy,
pranie,
wątroby
marskość
И
дом
на
голову,
стирка,
цирроз
печени,
Czy
cpać
tak
stać,
pod
Żabką
strugać
kozaka
Или
торчать
так
стоять,
под
«Жабкой»
строить
из
себя
крутого,
Nie
lepiej
wziąć
się
za
sport
z
pasją,
odbić
z
trzepaka
Не
лучше
ли
заняться
спортом
со
страстью,
оторваться
от
подъезда,
Zastanów
sie
przez
chwilę,
ile
warte
jest
życie
Задумайся
на
минуту,
сколько
стоит
жизнь,
Co
ci
to
kurwa
da
i
w
którą
stronę
idziesz?
Что
это,
блин,
тебе
даст
и
куда
ты
идешь?
Wkurwia
mnie
zasad
brak,
na-na
na
siłę
problemy
Меня
бесит
отсутствие
принципов,
на-на,
проблемы
на
пустом
месте,
W
pudle
chuj
gita
gra,
na
wolności
bez
higieny
В
тюрьме
херня
играет,
на
свободе
без
гигиены,
Matkę,
żonę
bije
w
twarz,
dzieci
nie
mają
co
jesć
Мать,
жену
бьет
по
лицу,
детям
нечего
есть,
Świat
wykręcił
się
na
grzbiet
i
nie
może
się
podnieść
Мир
перевернулся
на
спину
и
не
может
подняться,
Skumaj
treść,
bo
to
fakt,
a
nie
puste
pierdolenie
Врубись
в
смысл,
ведь
это
факт,
а
не
пустая
болтовня,
Dobrze
wiem,
co
jest
pięć,
o
tym
nawijam
na
scenie
Хорошо
знаю,
что
почем,
об
этом
читаю
на
сцене,
BGU
poeta,
WWA,
życia
brzemie
BGU
поэт,
Варшава,
бремя
жизни,
Powiedz
kto
jak
nie
ja,
wychowa
to
pokolenie?
Скажи,
кто,
если
не
я,
воспитает
это
поколение?
Hajs
to
jedno,
przekaz
drugie,
hip-hop
tylko
zajawkę
Деньги
— это
одно,
посыл
— другое,
хип-хоп
— только
увлечение,
Jednak
z
tyłu
głowy
mam,
czego
chce
pod
blokiem
ławka
Однако
в
глубине
души
знаю,
чего
хочет
лавочка
под
окнами,
To
nie
gram
Ameryki,
to
nie
gram
fety,
zioła
Это
не
игра
в
Америку,
это
не
игра
в
фен,
траву,
To
z
ulicy
czysta
prawda,
która
do
sukcesu
woła
Это
с
улицы
чистая
правда,
которая
зовет
к
успеху,
Stara
szkoła
mówi
dosć
pierdolonej
patologii
Старая
школа
говорит:
«Хватит
чертовой
патологии»,
Ja
to
ja,
a
nie
chuj
wie
kto,
bez
żadnej
kopii
Я
это
я,
а
не
хрен
знает
кто,
без
какой-либо
копии,
RPK,
człowiek,
który
zna
losu
wiraże
RPK,
человек,
который
знает
жизненные
виражи,
Także
mam
nadzieję,
ziom,
że
ci
dobrą
drogę
wskażę
Так
что
надеюсь,
подруга,
что
укажу
тебе
верный
путь.
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
Это
гимн
улицы,
это
рифма
с
улицы,
это
голос
улиц,
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
Говорю
об
этом
прямо,
пишу
об
этом
все
время,
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
Это
рэп
с
улицы,
оцени
посыл,
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
Это
рэп
с
улицы
от
человека
для
человека,
To
ulicy
hymn,
to
z
ulicy
rym,
to
ulic
głos
Это
гимн
улицы,
это
рифма
с
улицы,
это
голос
улиц,
Mówię
o
tym
wprost,
piszę
o
tym
wciąż
Говорю
об
этом
прямо,
пишу
об
этом
все
время,
To
z
ulicy
rap,
doceń
przekaz
Это
рэп
с
улицы,
оцени
посыл,
To
z
ulicy
rap
od
człowieka
dla
człowieka
Это
рэп
с
улицы
от
человека
для
человека,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Absolute, Johny Illstrument, Toxik Tyson, Worek
Attention! Feel free to leave feedback.