Lyrics and translation Bonus RPK - Nigdy Mało
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artysta
Kombinator,
nigdy
mało,
nigdy
mało
Артист
Комбинатор,
никогда
мало,
никогда
мало
Nigdy
mało
zbytu
szczytu,
godnego
bytu,
kwitu
Никогда
мало
сбыта
вершин,
достойного
быта,
бабла
Rozkwitów
bitów,
podwórkowych
hitów,
głośników
Расцвета
битов,
дворовых
хитов,
динамиков
Kolejnych
zwrotek,
progres
moich
wyników
to
jest
Следующих
куплетов,
прогресс
моих
результатов
- это
Treściwy
rap,
nie
jebany
nonsens
- proste
Содержательный
рэп,
не
ебаный
нонсенс
- просто
Łykasz
ten
przekaz,
jak
ja
fanty
gorące
Ты
глотаешь
этот
посыл,
как
я
горячий
стафф
Jak
ulica
pieniądze,
sprawy
bloków
dotyczące
Как
улица
деньги,
дела
кварталов
касающиеся
Nigdy
mało
(nigdy
mało),
to
zasady
bardzo
się
liczące
Никогда
мало
(никогда
мало),
это
принципы
очень
важные
Kto
się
do
nich
nie
stosuje
ten
sam
się
smaruje
stolcem
Кто
их
не
соблюдает,
тот
сам
себя
мажет
дерьмом
Jeśli
chodzi
o
Polskę,
nigdy
mało
hardcoru
Если
говорить
о
Польше,
никогда
мало
хардкора
Ciemna
Strefa
to
postęp
bez
żadnego
oporu
Темная
Зона
- это
прогресс
без
всякого
сопротивления
Trzymaj
fason,
lub
szoruj
pokład
- wypierdalaj
stąd
Держи
фасон,
или
драи
палубу
- выметайся
отсюда
Wchodząc
tam,
gdzie
nie
potrzeba
popełniłeś
wielki
błąd
Заходя
туда,
куда
не
надо,
ты
совершил
большую
ошибку
Teraz
nielegalny
sort
- Razem
Ponad
Kilo
krąg
Теперь
нелегальный
сорт
- Вместе
Больше
Кило
кружок
Nigdy
mało
tego,
jak
pod
sceną
lasu
rąk
Никогда
мало
этого,
как
под
сценой
леса
рук
Prawdziwość
wybija
gong,
co
podkreśla
werbel,
stopa
Правдивость
бьет
в
гонг,
что
подчеркивает
малый
барабан,
бочка
Głowa
pisze
słowa
i
nie
daje
zbastować
mi,
bo
Голова
пишет
слова
и
не
дает
мне
остановиться,
ведь
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
Twojej
duszy
Никогда
мало
того,
что
нужно
твоей
душе
Wiara,
siła
i
nadzieja
- o
tym
się
na
blokach
uczysz
Вера,
сила
и
надежда
- об
этом
ты
на
районе
учишься
Tak
jak
uczysz
się
na
błędach,
trampolina
życia
wkręta
Так
же,
как
учишься
на
ошибках,
жизнь
- трамплин-шутка
Raz
upadasz,
a
raz
latasz,
zmierzasz
się
z
ciężarem
piekła
То
падаешь,
то
летаешь,
справляешься
с
тяжестью
ада
Jaki
dostarcza
ulica,
ziomek,
orient
na
zakrętach
Который
преподносит
улица,
дружище,
будь
осторожен
на
поворотах
Los
to
pierdolone
puzzle,
które
składasz
w
elementach
Судьба
- чертов
пазл,
который
ты
собираешь
по
элементам
Jak
podkładasz
Twoja
głowa
w
tym
ma
wkurwienie
opęta
Как
подкладываешь,
твоя
голова
в
этом
бесится
Jeszcze
nieraz,
jak
Amsterdam
z
dala
od
Heleny
srebra
z
dala
Еще
не
раз,
как
Амстердам,
подальше
от
фальшивого
серебра
Od
kurestwa,
które
prowokuje
do
przestępstwa,
nara
От
подлости,
которая
провоцирует
на
преступление,
пока
Kurwo
stara
nie
wpierdalaj
się
w
szeregi
Сука
старая,
не
лезь
в
ряды
Ciemnej
Strefy
gra
gitara,
u
nas
pety
maja
zakaz
wstępu
Темной
Зоны,
играет
гитара,
у
нас
педерасты
не
в
почете
Bez
tandety
te
projekty
nie
dla
konfidentów
Без
дешевки
эти
проекты,
не
для
стукачей
Sterty
słów
i
koncertów,
leci
buch
dla
mych
ludzi
Кучи
слов
и
концертов,
летит
косяк
для
моих
людей
W
których
nigdy
mało
prawdy,
to
szacunek
budzi
В
которых
никогда
мало
правды,
это
уважение
вызывает
Gram
w
otwarte
karty
z
ludźmi
co
są
tego
warci
Играю
в
открытую
с
людьми,
которые
этого
достойны
Farcik
i
pozdrówki,
nie
zatracaj
siebie
dla
gotówki
Удачи
и
приветы,
не
теряй
себя
ради
наличных
Nigdy
mało,
nigdy
mało
Никогда
мало,
никогда
мало
Nigdy
mało,
właśnie
tak
Никогда
мало,
именно
так
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Nigdy
mało
floty,
nigdy
mało
zioła
Никогда
мало
бабла,
никогда
мало
травы
Nigdy
mało
tego,
co
potrzebne
dookoła
Никогда
мало
того,
что
нужно
вокруг
Nigdy
mało
zdrowia,
nigdy
mało
pasji
Никогда
мало
здоровья,
никогда
мало
страсти
Nigdy
nie
odbierzesz
mi
tej
racji
(nie)
Ты
никогда
не
отнимешь
у
меня
этой
правоты
(нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N.w.s.
Attention! Feel free to leave feedback.