Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niczym
sprinter
na
starcie,
każdy
myśli
o
mecie
Wie
ein
Sprinter
am
Start,
denkt
jeder
an
das
Ziel
Jednak
opanowanie
często
sprzyja
w
sukcesie
Doch
Besonnenheit
fördert
oft
den
Erfolg
Nie
po
trupach
do
celu,
nie
za
przyjaźni
cenę
Nicht
über
Leichen
zum
Ziel,
nicht
um
den
Preis
der
Freundschaft
Tylko
takie
podejście
znajdzie
tu
zrozumienie
Nur
diese
Einstellung
findet
hier
Verständnis
Chęci
dobre
i
szczere,
w
duszy
spokój
pokora
Gute
und
aufrichtige
Absichten,
in
der
Seele
Ruhe
und
Demut
Trzeba
nad
tym
pracować
by
pokonać
potwora
Man
muss
daran
arbeiten,
um
das
Monster
zu
besiegen
Motywacja
w
utworach
co
dnia
daje
natchnienie
Motivation
in
den
Liedern
gibt
mir
täglich
Inspiration
Jak
na
pustyni
woda
która
gasi
pragnienie
Wie
Wasser
in
der
Wüste,
das
den
Durst
stillt
Jest
bezcenna,
niezmienna
i
ma
wielkie
znaczenie
Sie
ist
unbezahlbar,
unveränderlich
und
hat
große
Bedeutung
Przekaz
zawarty
w
dźwiękach
- życia
odzwierciedlenie
Die
in
den
Klängen
enthaltene
Botschaft
- eine
Widerspiegelung
des
Lebens
Tam
gdzie
głupi
się
gubi,
mądry
znajdzie
schronienie
Wo
der
Dumme
sich
verirrt,
findet
der
Kluge
Zuflucht
Stara
prawda
od
dawna
w
tych
czasach
ma
przełożenie
Eine
alte
Wahrheit,
die
in
diesen
Zeiten
ihre
Gültigkeit
hat
Pamiętaj
pamiętać
to
Ci
pomoże
przetrwać
Denk
daran,
dich
zu
erinnern,
das
wird
dir
helfen
zu
überleben
Tu
gdzie
blisko
do
piekła,
jeszcze
dalej
do
nieba
Hier,
wo
es
nah
zur
Hölle
ist,
aber
noch
weiter
zum
Himmel
Wiary
nie
trać
w
marzenia,
one
nadają
sens
Verliere
nicht
den
Glauben
an
deine
Träume,
sie
geben
Sinn
A
warunkiem
ich
spełnienia
jest
walka
po
kres!!!
Und
die
Bedingung
ihrer
Erfüllung
ist
der
Kampf
bis
zum
Ende!!!
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(Uuuuuu)
Erinnere
dich
(Uuuuuu)
Bo
nie
każdy
pamięta,
a
pamięć
to
rzecz
święta!
Denn
nicht
jeder
erinnert
sich,
und
Erinnerung
ist
heilig!
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(Uuuuuu)
Erinnere
dich
(Uuuuuu)
Bo
nie
każdy
pamięta,
a
pamięć
to
rzecz
święta!
Denn
nicht
jeder
erinnert
sich,
und
Erinnerung
ist
heilig!
Mało
kto
pamięta
o
podstawowych
kwestiach
Kaum
jemand
erinnert
sich
an
die
grundlegenden
Dinge
Ten
świat
pędzi
do
przodu,
ludziom
odbiera
rozum
Diese
Welt
rast
vorwärts,
raubt
den
Menschen
den
Verstand
Po
myślach
wycieczka,
co
druga
psychika
pęka
Eine
Gedankenreise,
jede
zweite
Psyche
zerbricht
Człowiek
który
z
zewnątrz
stoi,
a
wewnątrz
klęka
Ein
Mensch,
der
äußerlich
stark
steht,
aber
innerlich
kniet
Teraz
hajs
to
udręka,
wszelkie
koneksje
waży
Jetzt
ist
Geld
eine
Qual,
es
wiegt
alle
Verbindungen
auf
Gdy
brat
brata
okrada
lub
go
daje
w
łapy
władzy
Wenn
ein
Bruder
den
anderen
bestiehlt
oder
ihn
der
Obrigkeit
ausliefert
Gdzie
tu
są
zasady?
Wo
sind
hier
die
Prinzipien?
Jaka
cena
twarzy?
Was
ist
der
Preis
des
Gesichts?
Orient,
niech
ten
syf
nigdy
Ci
się
nie
przydarzy
Sei
vorsichtig,
lass
dir
diesen
Mist
niemals
passieren
Pamiętaj
o
tych,
których
nie
ma
dziś
z
nami
Erinnere
dich
an
diejenigen,
die
heute
nicht
mehr
bei
uns
sind
Oddzielonych
murami,
pomoc
wiele
znaczy
dla
nich
Getrennt
durch
Mauern,
Hilfe
bedeutet
ihnen
viel
Nie
bądź
obojętny,
bo
zatoniesz
jak
Titanic
Sei
nicht
gleichgültig,
sonst
wirst
du
untergehen
wie
die
Titanic
W
tej
rzeczywistości,
pozbawionej
wszelkich
granic
In
dieser
Realität,
ohne
jegliche
Grenzen
Różne
przypadłości
się
zdarzają
w
życia
młynie
Verschiedene
Leiden
geschehen
in
der
Mühle
des
Lebens
Przeciwności
losu
- to
i
tak
Cię
nie
ominie
Widrigkeiten
des
Schicksals
- das
wird
dich
sowieso
nicht
verschonen
Daj
serce
dziewczynie,
pracuj,
pomyśl
o
rodzinie
Schenk
deinem
Mädchen
dein
Herz,
arbeite,
denk
an
die
Familie
Bo
czas
Ci
się
przewinie,
będziesz
sam
w
tej
dolinie
Denn
die
Zeit
vergeht
schnell,
und
du
wirst
allein
in
diesem
Tal
sein
A
to
boli
Und
das
schmerzt
Memento
mori
Memento
mori
Nie
znasz
godziny,
spróbuj
po
sobie
zostawić
coś,
nie
tylko
rutyny
Du
kennst
die
Stunde
nicht,
versuche
etwas
zu
hinterlassen,
nicht
nur
Routine
A
z
resztą
jak
chcesz,
wybór
należy
do
Ciebie
Aber
wie
du
willst,
die
Wahl
liegt
bei
dir
Co
z
tym
zrobisz
Ty,
wiesz
najlepiej!
Was
du
damit
machst,
weißt
du
am
besten!
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(Uuuuuu)
Erinnere
dich
(Uuuuuu)
Bo
nie
każdy
pamięta,
a
pamięć
to
rzecz
święta!
Denn
nicht
jeder
erinnert
sich,
und
Erinnerung
ist
heilig!
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(pamiętaj)
Erinnere
dich
(erinnere
dich)
Pamiętaj
(Uuuuuu)
Erinnere
dich
(Uuuuuu)
Bo
nie
każdy
pamięta,
a
pamięć
to
rzecz
święta!
Denn
nicht
jeder
erinnert
sich,
und
Erinnerung
ist
heilig!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Paulewicz, Oliwier Artur Roszczyk
Attention! Feel free to leave feedback.