Bonzo - Tilt! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bonzo - Tilt!




Tilt!
Осенний мороз!
Ya es muy tarde y hace frio quédate acá,
Дорогая, уже поздно и холодно, останься здесь.
Apuesto que ni sabes donde vas.
Держу пари, ты даже не знаешь, куда идёшь.
Afuera esta oscuro y no conoces el lugar,
На улице темно, и ты не знаешь этого места,
Mejor entra y no discutas más.
Лучше зайти и не спорить больше.
Que ya es muy tarde y hace frio quédate acá,
Что уже поздно и холодно, останься здесь,
Apuesto que ni sabes donde vas.
Держу пари, ты даже не знаешь, куда идёшь.
Afuera esta oscuro y no conoces el lugar,
На улице темно, и ты не знаешь этого места,
Mejor entra y no discutas más.
Лучше зайти и не спорить больше.
Calmate un poco, escuchame
Успокойся немного, послушай меня
Todo tiene solucion.
Для всего есть решение.
No busques problemas donde no hay,
Не ищи проблем там, где их нет,
Mejor entra es lo mejor.
Лучше войти, это лучше всего.
Mañana es incierto y yo no se donde estaré,
Завтрашний день неопределён, и я не знаю, где буду,
Tu donde estarás, tampoco se.
Ты, где будешь, тоже не знаю.
Puede que mi casa estalle y no te vuelva a ver.
Может быть, мой дом взорвётся, и мы больше никогда не увидимся.
Ves que ya no hay tiempo que perder.
Видишь, времени терять уже нельзя.
Dame un beso nena olvídalo, suficiente para hoy.
Дай мне поцелуй, крошка, забудь об этом, достаточно на сегодня.
No me grites, calma por favor.
Не кричи на меня, пожалуйста, успокойся.
Esto va de mal en peor.
Всё идёт от плохого к худшему.
Nada de lo que has dicho es verdad,
Ничего из того, что ты сказал, неправда,
Para por favor de hablar weas.
Перестань, пожалуйста, говорить ерунду.
Si aun te quieres ir no me opondré.
Если ты всё ещё хочешь уйти, я не буду возражать.
Sabes, la verdad ya me cansé.
Знаешь, если честно, я уже устал.
Si te quieres ir me da igual.
Если ты хочешь уйти, мне всё равно.
Yo ya no te quiero escuchar.
Я больше не хочу тебя слушать.
Hace frio y yo te lo avisé.
Стало холодно, и я тебя предупредил.
Si lo quieres ve y congélate.
Если хочешь, иди и замёрзни.
Nada de lo que has dicho es verdad
Ничего из того, что ты сказал, неправда
(Nada de lo que has dicho es verdad),
(Ничего из того, что ты сказал, неправда),
Para por favor de hablar weas
Перестань, пожалуйста, говорить ерунду
(Para por favor).
(Перестань, пожалуйста).
Si aun te quieres ir no me opondré.
Если ты всё ещё хочешь уйти, я не буду возражать.
Sabes, la verdad ya me cansé.
Знаешь, если честно, я уже устал.
Bueno, si te ibas, andate
Ладно, если ты собрался идти, иди
(Bueno, si te ibas, andate)
(Ладно, если ты собрался идти, иди)
Si te quieres cagar de frio ve.
Если хочешь замёрзнуть, иди.
Yo intenté calmar la situación.
Я попытался успокоить ситуацию.
No has escuchado lo que dices y solo te contadices.
Ты не слушаешь, что говоришь, и только противоречишь себе.
Mejor no nos veamos más.
Лучше нам больше не видеться.






Attention! Feel free to leave feedback.