Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell, Book and Candle
Glocke, Buch und Kerze
The
blue
around
a
morning
moon
Das
Blau
um
einen
Morgendmond,
The
colour
of
your
eyes
Die
Farbe
Deiner
Augen.
I
remember
holding
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Dich
hielt,
A
fall
through
summer
skies
Ein
Fall
durch
Sommerhimmel.
You're
everything
that
I've
become
Du
bist
alles,
was
ich
geworden
bin,
In
every
word
I
say
In
jedem
Wort,
das
ich
sage.
I
need
a
bell,
book
and
candle
Ich
brauche
Glocke,
Buch
und
Kerze,
To
keep
your
ghost
away
White
horses
on
a
troubled
sea
Um
Deinen
Geist
fernzuhalten.
Weiße
Pferde
auf
unruhiger
See,
Your
smile
will
flash
through
time
Dein
Lächeln
wird
durch
die
Zeit
blitzen.
Up
ahead
a
blackbird's
wing
Vor
mir
der
Flügel
einer
Amsel,
Your
hair
will
come
to
mind
Dein
Haar
wird
mir
in
den
Sinn
kommen.
Every
night
I
see
your
face
Jede
Nacht
sehe
ich
Dein
Gesicht,
When
I
have
to
pray
Wenn
ich
beten
muss.
I
need
a
bell,
book
and
candle
Ich
brauche
Glocke,
Buch
und
Kerze,
To
keep
your
ghost
away
Keep
your
ghost
away
Um
Deinen
Geist
fernzuhalten.
Deinen
Geist
fernzuhalten,
Keep
your
ghost
away
Deinen
Geist
fernzuhalten.
I
need
a
bell,
book
and
candle
Ich
brauche
Glocke,
Buch
und
Kerze,
To
keep
your
ghost
away
Just
before
the
thunder
roars
Um
Deinen
Geist
fernzuhalten.
Kurz
bevor
der
Donner
grollt,
I
sense
you
next
to
me
Spüre
ich
Dich
neben
mir.
And
as
I
move
through
nature
Und
wenn
ich
mich
durch
die
Natur
bewege,
I
know
where
you
will
be
Weiß
ich,
wo
Du
sein
wirst.
So
I
must
keep
myself
apart
Also
muss
ich
mich
fernhalten,
And
here
is
where
I'll
stay
Und
hier
werde
ich
bleiben,
With
a
bell,
book
and
candle
Mit
Glocke,
Buch
und
Kerze,
To
keep
your
ghost
away
Um
Deinen
Geist
fernzuhalten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Nicholas Hewerdine
Attention! Feel free to leave feedback.