Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
lazy
heart
Ich
hab'
ein
träges
Herz
Can't
make
it
do
a
thing
Kann
es
zu
nichts
bewegen
Won't
go
to
church
on
Sundays
Geht
Sonntags
nicht
zur
Kirche
I've
never
heard
it
sing
Ich
hab's
nie
singen
hören
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
auch
tu'
Can't
make
my
heart
want
you
Kann
mein
Herz
nicht
für
dich
gewinnen
I've
got
a
lazy
heart
Ich
hab'
ein
träges
Herz
Sleeps
when
the
morning
comes
Schläft,
wenn
der
Morgen
kommt
Sleep
through
an
earthquake
Verschläft
ein
Erdbeben
Walk
and
never
run
Geht
und
rennt
niemals
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
It's
always
been
that
way
Es
war
schon
immer
so
My
lazy
heart
and
I
Mein
träges
Herz
und
ich
Are
hostage
to
the
moon
Sind
Geiseln
des
Mondes
And
winter's
far
too
long
Und
der
Winter
ist
viel
zu
lang
And
summer
ends
too
soon
Und
der
Sommer
endet
zu
früh
Goddamn
my
lazy
heart
Verdammt
mein
träges
Herz
It's
dumb
as
an
ox
I
know
Es
ist
dumm
wie
ein
Ochse,
ich
weiß
Won't
go
to
work
on
Mondays
Geht
Montags
nicht
zur
Arbeit
Just
can't
make
it
go
Krieg's
einfach
nicht
in
Gang
Whatever's
to
be
done?
Was
soll
man
da
nur
tun?
My
heart
cannot
be
won
Mein
Herz
lässt
sich
nicht
gewinnen
I'm
not
the
one
to
blame
Gib
nicht
mir
die
Schuld
So
please
don't
make
me
choose
Also
bitte
zwing
mich
nicht
zu
wählen
Between
a
living
lie
Zwischen
einer
Lebenslüge
And
the
I'm
so
sorry
blues
Und
dem
'Es
tut
mir
so
leid'-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boo Hewerdine, Eddi Reader
Attention! Feel free to leave feedback.