Lyrics and translation Booba feat. Nessbeal - Tout c'qu'on connait
Les
gens
t'parlent
d'amour
Люди
говорят
с
тобой
о
любви
Moi,
j'te
parle
de
c'que
j'connais
Я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
92i
kho
(check)
92i
kho
(check)
Voici
le
métisse
café
crème,
l'emcee
cappuccino
Вот
смешанная
раса
кофе
со
сливками,
эмси
капучино
Criminel
au
M.I.C.,
si
t'es
pas
d'chez
nous
Преступник
в
М.
И.
К.,
Если
ты
не
из
нашего
дома
C'est
dead,
y
a
rien
à
tter-gra,
j'suis
disque
d'béton
Это
мертво,
нечего
ттер-Гра,
я
бетонный
диск.
Re-noi
sans
coup
d'main,
ni
coup
d'chatte,
boum
tchak
Снова
утонуть
без
помощи
рук
или
пизды,
бум
Чак
Touche
pas
dans
mes
affaires,
touche
pas
dans
mon
flow
Не
лезь
в
мои
дела,
не
лезь
в
мой
поток.
Bizarre
est
ton
son,
vaut
pas
une
paye
d'livreur
de
pizzas
Странный
твой
звук,
он
не
стоит
того,
чтобы
платить
разносчику
пиццы
Arrête
de
m'tcheck,
j'suis
pas
ton
sosse
Перестань
меня
дразнить,
я
не
твой
двойник.
Génération
t'inquiète
rien
qu'tu
prends
des
pépètes,
mais
rien
qu'tu
suces
Поколение
тебя
не
волнует,
что
ты
берешь
самородки,
но
ничего,
что
ты
сосешь
Hausse
pas
l'ton
quand
j'ouvre
le
bal
Не
поднимай
тон,
когда
я
открываю
бал.
Des
boites
de
stos-ba,
les
portes
du
bal
dans
ton
trou
d'balle
Коробки
со
стос-ба,
двери
для
выпускного
вечера
в
твоей
дырке
от
пули
Arrête
de
t'taper,
prends
des
euros
Хватит
валять
дурака,
бери
евро.
C'qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
ou
handicapé
То,
что
не
убивает,
делает
сильнее
или
инвалидом
C'est
92
comme
d'hab',
I
comme
d'hab'
Это
92
как
обычно,
я
как
обычно.
Vénère,
j'attire
la
foudre,
j'fais
pas
trop
d'concerts
en
plein
air
Почитай,
я
притягиваю
молнии,
я
не
делаю
слишком
много
концертов
на
свежем
воздухе
C'est
racailleux,
y
a
des
skeuds,
des
scuds
dans
mon
cahier
hameçon
Это
отвратительно,
в
моей
записной
книжке
есть
СКУД,
СКУД,
рыболовный
крючок
Canon
scié
dans
mon
caleçon,
c'est
mort
ça
y
est,
premier
round
Ствол
распилен
в
моих
трусах,
он
мертв,
вот
и
все,
первый
раунд
Kore
& Skalp
escapade
joue
dans
les
saloons,
pas
dans
les
boums
Коре
и
скальп
эскапад
играют
в
салонах,
а
не
в
бум
Les
gens
parlent
d'amour,
j'te
parle
de
c'que
je
connais
Люди
говорят
о
любви,
я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
Les
gens
parlent
d'amour,
moi
j'te
parle
de
c'que
j'connais
Люди
говорят
о
любви,
а
я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
Les
rues
d'ma
ville,
de
c'que
j'connais
Улицы
моего
города,
из
того,
что
я
знаю
Moi,
j'sais
où
j'vais,
d'où
j'pars,
m'touche
pas
Я
знаю,
куда
иду,
откуда
ухожу,
Не
трогай
меня.
Engagés
sur
l'bateau,
les
rats
savent
nager,
négro
Занятые
на
лодке,
крысы
умеют
плавать,
ниггер
Eh
bad
boy
évite
la
cellule,
les
filles,
évitez
la
cellulite
Эх,
плохой
мальчик
избегает
клетки,
девочки,
избегайте
целлюлита
D'affront
au
crépuscule,
j'ai
vu
l'sang
couler
en
litres
От
обиды
в
сумерках
я
увидел,
что
кровь
течет
литрами
Nessbeal
marocain,
c'est
l'filtre
Марокканский
Nessbeal
- это
фильтр
Nos
mères
atteignent
la
retraite
avec
l'arthrite
Наши
мамы
выходят
на
пенсию
с
артритом
L'avis
qu'il
faut
s'battre
comme
un
fauve
dans
la
faune
Мнение
о
том,
что
нужно
сражаться,
как
олень
в
дикой
природе
Réussir
avec
des
casiers
troués
comme
la
couche
d'ozone
Добиться
успеха
с
помощью
шкафчиков
с
отверстиями,
таких
как
озоновый
слой
Tu
manges
pas
d'gens,
ça
fornique
fort
les
amazones
Ты
не
ешь
людей,
это
сильно
прельщает
амазонок.
Pas
l'droit
à
l'erreur,
Verbal
Brolik
dans
les
chromosomes
Не
имеет
права
на
ошибку,
словесный
Бролик
в
хромосомах
Prison
sans
mur
laisse
des
bijoux
à
la
fouille,
issu
d'la
mort
Тюрьма
без
стен
оставляет
для
раскопок
драгоценности,
полученные
после
смерти
Salaire
d'la
peur
un
petit
du
crime
tire
sur
la
foule
Плата
за
страх,
маленькая
преступность
стреляет
в
толпу
C'est
doigt
sur
la
détente
qu'la
BAC
part
en
patrouille
Это
палец
на
спусковом
крючке,
когда
бак
отправляется
в
патрулирование
Au
pays,
c'est
plombé
par
la
France,
car
on
te
dépouille
В
стране
это
свинец
во
Франции,
потому
что
тебя
лишают
Une
balafre,
et
ouais,
staf
ici
y
a
pas
d'shtar
Балаган,
и
да,
стаф
здесь
не
Штар.
C'est
pas
les
gnaoua,
mais
les
keufs
qui
nous
font
shtakh
Это
не
гнауа,
а
кефы,
которые
делают
нас
штахами
Ils
sont
pillav'
et
foncent
leur
Cadillac
corbillard
Они
пиллав
и
гонят
свой
катафалк
"Кадиллак".
Phares
éteints
sur
l'périph',
j'décris
mon
destin
d'banlieusard
Выключенные
фары
на
перипетии,
я
описываю
свою
судьбу
пригородного
автобуса
Les
gens
parlent
d'amour,
moi
j'te
parle
de
c'que
j'connais
Люди
говорят
о
любви,
а
я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
Les
rues
d'ma
ville,
de
c'que
j'connais
Улицы
моего
города,
из
того,
что
я
знаю
Moi,
j'sais
où
j'vais,
d'où
j'pars,
m'touche
pas
Я
знаю,
куда
иду,
откуда
ухожу,
Не
трогай
меня.
Engagés
sur
l'bateau,
les
rats
savent
nager,
négro
Занятые
на
лодке,
крысы
умеют
плавать,
ниггер
Les
gens
parlent
d'amour,
moi
j'te
parle
de
c'que
j'connais
Люди
говорят
о
любви,
а
я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
Les
rues
d'ma
ville,
de
c'que
j'connais
Улицы
моего
города,
из
того,
что
я
знаю
Moi,
j'sais
où
j'vais,
d'où
j'pars,
m'touche
pas
Я
знаю,
куда
иду,
откуда
ухожу,
Не
трогай
меня.
Engagés
sur
l'bateau,
les
rats
savent
nager,
négro
Занятые
на
лодке,
крысы
умеют
плавать,
ниггер
Un
verre
de
Jack,
boom-tchak,
toujours
opé'
Стакан
Джека,
бум-Чак,
все
еще
оперированный.
Instinct
animal
trop
développé,
pourquoi
vouloir
tester
B.2o.B.?
Слишком
развитый
животный
инстинкт,
зачем
проверять
B.
2o.
B.?
Tu
ferais
mieux
d'te
détendre,
de
prendre
un
verre
ou
de
gober
Тебе
лучше
расслабиться,
выпить
или
выпить
J'pourrais
t'mettre
un
pointard
ou
te
lober
Я
мог
бы
поставить
тебе
точку
или
лоббировать
тебя.
Mais,
j'suis
venu
niquer
la
France,
pas
l'ambiance
Но
я
приехал,
чтобы
трахнуть
Францию,
а
не
атмосферу
Reste
sur
la
piste
de
danse
Оставайся
на
танцполе
J'apporte
un
peu
d'couleur
comme
un
T100
Я
привношу
немного
цвета,
как
T100
Dédicace
à
la
3.30
et
la
dinde
à
la
té-san
(kho)
Посвящение
в
3.30
и
индейка
в
те-Сан
(КХО)
J'suis
dans
les
charts,
les
chars
et
dans
les
chattes,
bâtard
Я
в
чартах,
в
танках
и
в
кисках,
ублюдок
On
met
des
lames
de
rasoir
dans
ton
écharpe
Положить
лезвия
в
твой
шарф
Femelles
et
mâles
dominants,
violence
normale
Доминирующие
женщины
и
мужчины,
нормальное
насилие
J'suis
du
parfum
dans
une
grenade,
c'est
Boulogne
tornade
Я-духи
в
гранате,
это
Булонский
торнадо
Nique
les
forces
de
l'ordre
Пикник
правоохранительных
органов
Écoute,
c'est
l'chant
du
six
cylindres,
elles
passent
la
frontière
Послушай,
это
пение
шестицилиндрового
двигателя,
они
пересекают
границу.
Les
plaquettes
planqués
sous
la
calandre
Колодки,
спрятанные
под
решеткой
радиатора
À
la
gorge
une
corde,
j'ai
vu
la
dalle
c'que
ça
engendre
У
горла
веревка,
я
увидел
плиту,
из-за
которой
она
возникла.
Nous
pisse
ma
horde,
ça
baise
pas
sans
gingembre
Мы
ссыт
моя
Орда,
это
не
поцелуй
без
имбиря
La
rue
sent
l'dingue,
jamais
tourné
l'dos
a
une
seringue
На
улице
пахнет
сумасшедшим,
никогда
не
поворачивается
спиной
со
шприцем
Retire
ton
string,
joue
pas
les
baltringues
Снимай
свои
стринги,
не
играй
в
Балаганов.
On
aime
les
histoires
d'armes
et
d'flingues
Нам
нравятся
истории
об
оружии
и
оружии
On
aime
les
histoires
où
les
balances
s'font
crosser
Нам
нравятся
истории,
в
которых
весы
пересекаются
Garder
l'honneur
jusqu'au
décès,
le
rap
n'a
pas
d'succès
Сохраняя
честь
до
самой
смерти,
рэп
не
имеет
успеха
Couleur
charbon,
c'est
du
goudron
qu'il
y
a
dans
nos
biberons
Угольный
цвет,
это
деготь,
который
есть
в
наших
бутылочках
Noué
l'dialogue
impossible
comme
un
CRS
sans
son
litron
Завязал
невозможный
диалог,
как
CRS
без
его
литрона
À
chaque
époque
ses
pharaons,
trop
bouillant
В
каждую
эпоху
его
фараоны
слишком
кипели
L'crime
un
échantillon,
la
rage
j'l'ai
depuis
qu'j'suis
embryon
Преступление-образец,
ярость,
которая
у
меня
была
с
тех
пор,
как
я
был
эмбрионом
Les
gens
parlent
d'amour,
moi
j'te
parle
de
c'que
j'connais
Люди
говорят
о
любви,
а
я
говорю
с
тобой
о
том,
что
знаю.
Les
rues
d'ma
ville,
de
c'que
j'connais
Улицы
моего
города,
из
того,
что
я
знаю
Moi,
j'sais
où
j'vais,
d'où
j'pars,
m'touche
pas
Я
знаю,
куда
иду,
откуда
ухожу,
Не
трогай
меня.
Engagés
sur
l'bateau,
les
rats
savent
nager,
négro
Занятые
на
лодке,
крысы
умеют
плавать,
ниггер
Dicidens,
Lunatic,
gang
Дициденс,
лунатик,
банда
Yo,
tout
c'qu'on
connait
Эй,
все,
что
мы
знаем
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
О
чем
ты
думал?
О
чем
ты
думал?
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
О
чем
ты
думал?
О
чем
ты
думал?
9-2
au
mic,
Lunatic,
Dicidens,
c'est
toujours
danger,
danger
9-2
в
микрофон,
лунатик,
Дициденс,
это
всегда
опасность,
опасность
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
Qu'est-ce
que
tu
croyais?
О
чем
ты
думал?
О
чем
ты
думал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nessbeal
Album
Nessbeal
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.