Lyrics and translation Booba feat. Mister Rudie & Trade Union - Au bout des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appeler
au
secours
n'est
pas
mon
genre,
ça
va
sans
dire.
Звать
на
помощь-не
мое
дело,
само
собой
разумеется.
J'ai
jamais
bossé
la
chaussée
m'a
vu
grandir
Я
никогда
не
работал
на
тротуаре
видел,
как
я
рос
J'ai
toujours
osé,
posé
mes
tripes
sur
la
musique
Я
всегда
смел,
положил
свои
кишки
на
музыку
Plutôt
crever
que
taffer
à
l'usine
Скорее
сдохнуть,
чем
таффер
на
заводе
La
luxure
m'
aura
à
l'usure
peut
être
Похоть
меня
будет
носить
может
быть
J'suis
jamais
cuis
même
quand
les
poulets
me
cuisinent
Я
никогда
не
готовлю,
даже
когда
куры
готовят
меня
Moi
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être
Я
хочу
стать
тем,
кем
должен
был
быть.
J'ai
jamais
su
c'qu'étais
mon
rôle
dans
la
vie
Я
никогда
не
знал,
какова
моя
роль
в
жизни.
A
part
être
riche,
avoir
une
piaule
à
Miami
beach
Кроме
того,
чтобы
быть
богатым,
иметь
дом
в
Майами-Бич
Aider
sa
mère
et
l'aimer
avec
un
coeur
éternel
Помогать
матери
и
любить
ее
вечным
сердцем
Ne
pas
prendre
perpète
comme
Pernel
Не
взять
Пернель,
как
Пернель
J'veux
déployer
mes
ailes
foncer
contre
courant
Я
хочу
расправить
крылья
против
течения
encore
et
me
baisser,
cerveau
blessé
paumes
vers
le
ciel
Снова
и
опускаюсь,
мозг
больно
ладонями
к
небу
Dis
bonjour
aux
banlieusards
fidèles
au
poste
Поздоровайся
с
преданными
пригородами
на
станции
Demande
à
la
Sacem,
qui
est
le
boss?
Спроси
у
Сакема,
кто
тут
босс?
Si
mon
parcours
a
rien
d'heroïque
Если
в
моем
путешествии
нет
ничего
героического
Ma
clique
est
sous
contrat,
la
tienne
sous
heroïne
Моя
клика
под
контрактом,
твоя
под
героином
A
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter
Что
значит
быть
знаменитым,
не
заслужив
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
есть
правда
на
кончиках
губ
Et
le
passé
me
suis
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
моих
мечтаний?
Hey
yo
j'débarque
dans
la
place
Air
force
neuve
pas
d'Adidas
Эй,
Йо,
я
приземляюсь
в
новом
месте
ВВС
нет
Adidas
Alerte
au
bling
bling,
bibibibi-biatch
Предупреждение
о
побрякушках,
bibibibi-biatch
B2oo
chef
de
gang
sur
bateau
d'esclaves
B2oo
главарь
банды
на
корабле
рабов
Laquelle
de
ces
rappeurs
veux
test
un
M.C
de
Paquel
Какой
из
этих
рэперов
хочет
проверить
Пакель
г-н
с
Ici
j'suis
en
visite,
le
roi
en
visu
Здесь
я
в
гостях,
король
в
визу
J'arrive
en
Ville-zi,
brille-zi
repart
en
vie-zi
Иду
в
город-Зи,
сияет-Зи
возвращается
живым-Зи
Ca
capitule
dans
l'industrie
c'est
la
crise
Это
капитулирует
в
отрасли,
это
кризис
J'm'arrête
au
feu
les
M.C
lavent
mon
parebrise
Я
останавливаюсь
у
огня.
Ni
deux
ni
une,
aucune
apparition
sans
hémoglobine
Ни
два,
ни
один,
нет
появления
без
гемоглобина
T'es
à
la
fin
de
ton
film
remballe
et
rembobine
Ты
в
конце
своего
фильма
перематываешь
и
перематываешь
J'défraie
pas
la
chronique,
je
la
fume
Я
не
убираю
хронику,
я
ее
курю.
Si
j'avais
la
tune
à
Beckham
sa
femme
serait
ma
boniche
Если
бы
у
меня
был
настрой
на
Бекхэма,
его
жена
была
бы
моей
добычей
Mon
fils
à
l'ecole
tu
seras
imbattable
Мой
сын
в
школе
ты
будешь
непревзойденным
si
tu
échoues
et
que
je
pars
avant
toi
Если
ты
потерпишь
неудачу,
и
я
уйду
раньше
тебя.
Prends
mes
sous
jettes
ton
cartable
Возьми
мой
рюкзак.
Et
j'm'imagine
en
train
de
fé-ta
И
я
представляю
себе,
как
Фе-та
A
2.50
sur
le
droit
chemin
voiture
pé-ta
В
2.50
на
правильном
пути
автомобиль
Пе-та
A
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter
Что
значит
быть
знаменитым,
не
заслужив
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
есть
правда
на
кончиках
губ
Et
le
passé
me
suis
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
моих
мечтаний?
Au
bout
de
mes
rêves
b2oba
près
de
nous
В
конце
моей
мечты
b2oba
рядом
с
нами
a
quoi
sert
d'êtres
célèbre
sans
l'mérité
j'ai
toujours
Что
для
известных
существ
без
заслуженного
я
всегда
la
vérité
pendue
au
bout
des
lèvres
et
le
passé
Правда
висела
на
кончиках
губ
и
прошлое
me
sui
de
jour
comme
de
nuit
j'sais
pas
dans
quel
état
Я
не
знаю,
в
каком
состоянии
j'vais
arrivé
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
конца
своих
мечтаний
J'ai
le
coeur
solide,
j'ai
les
mains
pleines
У
меня
крепкое
сердце,
у
меня
полные
руки.
Quand
elles
seront
vides
me
Diras-tu
que
tu
m'aimes?
Когда
они
опустеют,
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня?
Votre
système
je
n'y
crois
pas
non
sans
phares
xénon
Ваша
система
я
не
верю
в
это
без
ксеноновых
фар
Moi
je
m'y
vois
pas.
А
я
не
вижу.
A
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter
Что
значит
быть
знаменитым,
не
заслужив
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
есть
правда
на
кончиках
губ
Et
le
passé
me
suis
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
моих
мечтаний?
A
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter
Что
значит
быть
знаменитым,
не
заслужив
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
есть
правда
на
кончиках
губ
Et
le
passé
me
suis
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
моих
мечтаний?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Keith Bennett, Nigel Andrew Staff, Wayne Morris
Attention! Feel free to leave feedback.