Lyrics and translation Booba - Au bout des rêves (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout des rêves (instrumental)
На краю мечты (инструментальная)
Appeler
au
secours
n'est
pas
mon
genre,
ça
va
sans
dire
Если
я
позову
на
помощь,
это
будет
не
в
моём
стиле,
это
и
так
понятно
J'ai
jamais
bossé,
la
chaussée
m'a
vu
grandir
Я
никогда
не
работал,
я
рос
на
улице
J'ai
toujours
osé,
posé
mes
tripes
sur
la
musique
Я
всегда
рисковал,
положил
всю
свою
душу
в
музыку
Plutôt
crever
que
taffer
à
l'usine
Лучше
умереть,
чем
работать
на
фабрике
La
luxure
m'aura
à
l'usure
peut
être
Возможно,
роскошь
доведёт
меня
до
конца
J'suis
jamais
cuit
même
quand
les
poulets
m'cuisinent
Они
меня
никогда
не
допекут,
даже
когда
меня
пытают
Moi
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être
Я
хочу
стать
тем,
кем
я
должен
был
быть
J'ai
jamais
su
c'qu'étais
mon
rôle
dans
la
vie
Я
никогда
не
знал,
какая
моя
роль
в
жизни
A
part
être
riche,
avoir
une
piaule
à
Miami
beach
除了有钱,
в
Майами-Бич
есть
квартира
Aider
sa
mère
et
l'aimer
avec
un
coeur
éternel
Помогать
своей
матери
и
любить
её
вечным
сердцем
Ne
pas
prendre
perpète
comme
Pernel
Не
сести
пожизненно,
как
Пернель
J'veux
déployer
mes
ailes,
foncer
contre-courant
couronne
baissée
Я
хочу
расправить
крылья,
броситься
против
течения
с
опущенной
головой
Cerveau
blessé,
paumes
vers
le
ciel
Мозг
ранен,
ладони
к
небу
Dites
bonjour
aux
banlieusards
fidèles
au
poste
Приветствуйте
верных
поклонников
из
пригорода
Demande
à
la
SACEM,
qui
est
le
boss?
Спроси
у
SACEM,
кто
босс?
Si
mon
parcours
n'a
rien
d'héroïque
Если
мой
путь
не
героический
Ma
clique
est
sous
contrat,
la
tienne
sous
héroïne
Моя
команда
по
контракту,
твоя
на
героине
À
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслуживая
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
правда
на
языке
Et
le
passé
me
suit,
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
и
днём
и
ночью
Pourrais-je
y
arriver,
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
своих
мечтаний?
Hey
yo
j'débarque
dans
la
place
Эй,
yo,
я
приземляюсь
Air
Force
neuves,
pas
d'Adidas
Новые
Air
Force,
а
не
Adidas
Alerte
au
bling
bling,
bibibibi-biatch
Внимание,
внимание,
блеск-блеск,
биач-биач
B2zoo
chef
de
gang
sur
bateau
d'esclaves
B2zoo,
главарь
банды
на
невольничьем
корабле
Laquelle
de
ces
rappeurs
veut
test
un
M.C
de
Bakel?
Кто
из
этих
рэперов
хочет
проверить
MC
из
Бакеля?
Ici
j'suis
en
visite,
le
roi
en
visu
Здесь
я
посещением,
король
по
видеосвязи
J'arrive
en
Ville-zi,
brille-zi
repart
en
vie-zi
Я
приеду
в
Виль-зи,
блесну-зи,
уеду
живым-зи
Ca
capitule
dans
l'industrie,
c'est
la
crise
В
индустрии
капитуляция,
это
кризис
J'm'arrête
au
feu,
les
emcees
lavent
mon
pare-brise
Я
останавливаюсь
у
светофора,
MC
моют
моё
ветровое
стекло
Ni
deux
ni
une,
aucune
apparition
sans
hémoglobine
Никогда
не
появляюсь
без
гемоглобина
T'es
à
la
fin
de
ton
film,
remballe
et
rembobine
Твой
фильм
заканчивается,
перемотай
и
перемотай
назад
J'défraie
pas
la
chronique,
je
la
fume
Я
не
оплачиваю
газетные
статьи,
я
их
выкуриваю
Si
j'avais
la
thune
à
Beckham
sa
femme
serait
ma
boniche
Если
бы
у
меня
были
деньги,
как
у
Бекхэма,
его
жена
была
бы
моей
горничной
Mon
fils,
à
l'école
tu
seras
imbattable
Мой
сын,
в
школе
ты
будешь
непобедимым
Si
tu
échoues
et
que
je
pars
avant
toi
Если
ты
провалишься
и
я
умру
раньше
тебя
Prends
mes
sous,
jette
ton
cartable
Возьми
мои
деньги,
выброси
свой
школьный
портфель
Et
j'm'imagine
en
train
de
fé-ta
И
я
представляю
себе,
как
праздную
в
машине
À
2.50
sur
le
droit
chemin
voiture
pée-ta
2,50
на
правильном
пути,
моя
машина
пьет
À
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслуживая
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
правда
на
языке
Et
le
passé
me
suit,
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
и
днём
и
ночью
Pourrais-je
y
arriver,
au
bout
d'mes
rêves?
Не
знаю,
в
каком
состоянии
я
достигну
своих
мечтаний
À
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслуживая
этого?
J'ai
toujours
la
vérité
pendue
aux
bouts
des
lèvres
У
меня
всегда
правда
на
кончике
губ
Et
le
passé
me
suit,
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
и
днём
и
ночью
J'sais
pas
dans
quel
état
j'vais
arriver
au
bout
de
mes
rêves
Я
не
знаю,
в
каком
состоянии
я
прибуду
к
концу
своих
мечтаний
J'ai
le
coeur
solide,
j'ai
les
mains
pleines
У
меня
крепкое
сердце,
руки
полные
Quand
elles
seront
vides
me
diras-tu
que
tu
m'aimes?
Когда
они
опустошатся,
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня?
Votre
système
je
n'y
crois
pas
В
вашу
систему
я
не
верю
Non
sans
phares
à
xénon,
moi,
je
m'y
vois
pas
Без
ксеноновых
фар
я
не
вижу
À
quoi
ça
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслуживая
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
правда
на
языке
Et
le
passé
me
suit,
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
и
днём
и
ночью
Pourrais-je
y
arriver,
au
bout
d'mes
rêves?
Смогу
ли
я
достичь
своих
мечтаний?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.