Lyrics and translation Booba - Au bout des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout des rêves
В конце снов
Appeler
au
secours
n'est
pas
mon
genre,
ça
va
sans
dire.
Звать
на
помощь-это
не
в
моем
вкусе,
это
само
собой
разумеется.
J'ai
jamais
bossé,
la
chaussée
m'a
vu
grandir
Я
никогда
не
работал,
тротуар
видел,
как
я
рос
J'ai
toujours
osé,
posé
mes
tripes
sur
la
musique
Я
всегда
был
смел,
вкладывал
все
силы
в
музыку
Plutôt
crever
que
taffer
à
l'usine
Лучше
умереть,
чем
работать
на
заводе
La
luxure
m'aura
à
l'usure
peut
être
Похоть
заставит
меня
изнашиваться,
может
быть
J'suis
jamais
cuit
même
quand
les
poulets
me
cuisinent
Я
никогда
не
готовлю,
даже
когда
мне
готовят
цыплят
Moi
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être
Я
хочу
стать
тем,
кем
я
должен
был
быть
J'ai
jamais
su
c'qu'était
mon
rôle
dans
la
vie
Я
никогда
не
знал,
какова
моя
роль
в
жизни
A
part
être
riche,
avoir
une
piaule
à
Miami
beach
Кроме
того,
что
я
богат,
у
меня
есть
квартира
в
Майами-Бич
Aider
sa
mère
et
l'aimer
avec
un
coeur
éternel
Помогать
своей
матери
и
любить
ее
вечным
сердцем
Ne
pas
prendre
perpète
comme
Pernel
Не
принимай
вечно,
как
Пернел,
J'veux
déployer
mes
ailes,
foncer
contre
courant
Я
хочу
расправить
крылья,
мчаться
против
течения.
encore
et
me
baisser,
cerveau
blessé
paumes
vers
le
ciel
снова
и
снова
опускаю,
раненый
мозг
ладонями
к
небу.
Dis
bonjour
au
banlieusard
fidèle
au
poste
Поздоровайся
с
пригородным
жителем,
верным
посту
Demande
à
la
Sacem,
qui
est
le
boss?
Спроси
у
Sacem,
кто
здесь
главный?
Si
mon
parcours
a
rien
d'heroïque
Если
в
моем
путешествии
нет
ничего
героического
Ma
clique
est
sous
contrat,
la
tienne
sous
heroïne
Моя
клика
работает
по
контракту,
твоя
- под
героином
A
quoi
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслужив
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
на
устах
правда
Et
le
passé
me
suit,
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
следует
за
мной
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
своей
мечты?
Hey
yo
j'débarque
dans
la
place,
Air
force
neuve
pas
d'Adidas
Эй,
я
приземляюсь
на
площади,
новые
ВВС
не
от
Adidas
Alerte
au
bling
bling,
bibibibi-biatch
Предупреждение
о
побрякушках,
бибибиби-биатч
B2o
chef
de
gang
sur
bateau
d'esclaves
B2o
лидер
банды
на
рабском
корабле
Laquelle
de
ces
rappeurs
veux
test
un
M.C
de
Bakel
Кто
из
этих
рэперов
хочет
попробовать
M.
C
от
Bakel
Ici
j'suis
en
visite,
le
roi
en
visu
Здесь
я
с
визитом,
король
в
гостях
J'arrive
en
Ville-zi,
brille-zi
repart
en
vie-zi
Я
возвращаюсь
в
город-Зи,
Сияй-Зи,
Возвращайся
живым-Зи
Ca
capitule
dans
l'industrie
c'est
la
crise
Это
капитулирует
в
отрасли,
это
кризис
J'm'arrête
au
feu
les
M.C
lavent
mon
pare-brise
Я
останавливаюсь
у
светофора,
Мистер
Си
моет
мне
лобовое
стекло
Ni
deux
ni
une,
aucune
apparition
sans
hémoglobine
Ни
два,
ни
один,
ни
одно
появление
без
гемоглобина
T'es
à
la
fin
de
ton
film
remballe
et
rembobine
Ты
в
конце
своего
фильма,
перематывай
и
перематывай
J'défraie
pas
la
chronique,
je
la
fume
Я
не
веду
хронику,
я
ее
курю
Si
j'avais
la
thune
à
Beckham
sa
femme
serait
ma
bonniche
Если
бы
у
меня
была
любовь
к
Бекхэму,
его
жена
была
бы
моей
малышкой
Mon
fils
à
l'école
tu
seras
imbattable
Мой
сын
в
школе,
ты
будешь
непревзойденным
si
tu
échoues
et
que
je
pars
avant
toi
если
ты
потерпишь
неудачу,
и
я
уйду
раньше
тебя
Prends
mes
sous
jette
ton
cartable
Возьми
мои
деньги,
брось
свою
сумку
Et
j'm'imagine
en
train
de
fé-ta
И
я
представляю,
как
я
верю
в
это.
A
2.50
sur
le
droit
chemin
voiture
pé-ta
В
2.50
по
прямой
проезжает
машина
Пе-та
A
quoi
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслужив
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
на
устах
правда
Et
le
passé
me
suis
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
своей
мечты?
Au
bout
de
mes
rêves
b2oba
près
de
nous
В
конце
моей
мечты
b2oba
рядом
с
нами
À
quoi
sert
d'être
célèbre
sans
l'mériter
j'ai
toujours
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслужив
этого,
у
меня
всегда
есть
la
vérité
pendue
au
bout
des
lèvres
et
le
passé
истина,
висящая
на
волоске,
и
прошлое
me
suit
de
jour
comme
de
nuit
j'sais
pas
dans
quel
état
преследует
меня
днем
и
ночью,
я
не
знаю,
в
каком
состоянии
j'vais
arriver
au
bout
de
mes
rêves
я
доберусь
до
конца
своих
мечтаний
J'ai
le
coeur
solide,
j'ai
les
mains
pleines
У
меня
крепкое
сердце,
у
меня
полные
руки
Quand
elles
seront
vides
me
diras-tu
que
tu
m'aimes?
Когда
они
опустеют,
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня?
Votre
système
je
n'y
crois
pas
non
sans
phares
xénon
В
вашу
систему
я
тоже
не
верю
без
ксеноновых
фар
Moi
je
n'y
vois
pas.
Я
этого
не
вижу.
A
quoi
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслужив
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
на
устах
правда
Et
le
passé
me
suit
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
своей
мечты?
A
quoi
sert
d'être
célèbre,
sans
le
mériter?
Какой
смысл
быть
знаменитым,
не
заслужив
этого?
J'ai
toujours
la
verité
au
bout
des
lèvres
У
меня
всегда
на
устах
правда
Et
le
passé
me
suit
de
jour
comme
de
nuit
И
прошлое
преследует
меня
днем
и
ночью
pourrais-je
y
arriver
au
bout
d'mes
rêves?
смогу
ли
я
достичь
этого
в
конце
своей
мечты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Keith Bennett, Nigel Andrew Staff, Wayne Morris
Attention! Feel free to leave feedback.