Lyrics and Russian translation Booba - CAVALIERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rim's
on
the
b-
Ритм
на
б-
J'ai
souvent
été
trahi
Меня
часто
предавали
J'ai
souvent
été
tra-
Меня
часто
пре-
Rim's
on
the
b-
(j'ai
souvent
été
tr-)
Ритм
на
б-
(меня
часто
пре-)
J'ai
souvent
été
trahi,
en
vrai,
rien
de
nouveau
Меня
часто
предавали,
по
правде
говоря,
ничего
нового
Te
dire
à
quel
point
je
l'ai
haïe
Сказать
тебе,
как
я
ее
ненавидел
Frérot,
j'ai
pas
les
mots
(pas
les
mots)
Братан,
у
меня
нет
слов
(нет
слов)
Sois
ma
reine,
je
serai
ton
cavaliero
Будь
моей
королевой,
я
буду
твоим
кавалеро
J'ai
fait
que
quelques
millions
cette
année,
j'ai
l'moral
à
zéro
Я
заработал
всего
несколько
миллионов
в
этом
году,
у
меня
настроение
на
нуле
J'vous
laisse
être
amour,
je
suis
la
haine
Я
оставляю
вам
быть
любовью,
я
— ненависть
Je
détruis
ton
étoile,
je
suis
la
mienne
Я
разрушаю
твою
звезду,
я
— моя
собственная
Palace
mieux
que
mansion,
Fleury
mieux
que
Fresnes
Дворец
лучше,
чем
особняк,
Флери
лучше,
чем
Френ
Même
si
t'es
calibré,
vaut
mieux
que
j'vienne
Даже
если
ты
готова,
лучше,
чтобы
я
пришел
J'suis
au
four,
au
moulin
(moulin,
moulin)
Я
на
кухне,
у
мельницы
(мельница,
мельница)
Au
moulin,
ma
tchoin
saute
le
caramel
У
мельницы,
моя
сучка
прыгает
на
карамель
PGP
branché,
je
te
rappelle,
coño
PGP
подключен,
я
тебе
перезвоню,
крошка
J'suis
sur
des
zones
parallèles
(parallèles)
Я
нахожусь
в
параллельных
зонах
(параллельных)
Ils
ne
nous
invitent
plus,
ils
disent
qu'on
va
gâcher
la
fête
Они
больше
не
приглашают
нас,
говорят,
что
мы
испортим
вечеринку
Pourtant,
c'est
eux
qui
ont
créé
la
bête
Тем
не
менее,
это
они
создали
зверя
Quelques
sociétés,
quelques
dettes
Несколько
компаний,
несколько
долгов
Elle
croit
qu'j'vais
la
rappeler,
qu'est-c'qu'elle
est
bête
Она
думает,
что
я
ей
перезвоню,
какая
же
она
глупая
J'ai
souvent
été
trahi,
en
vrai,
rien
de
nouveau
Меня
часто
предавали,
по
правде
говоря,
ничего
нового
Te
dire
à
quel
point
je
l'ai
haïe
Сказать
тебе,
как
я
ее
ненавидел
Frérot,
j'ai
pas
les
mots
(pas
les
mots)
Братан,
у
меня
нет
слов
(нет
слов)
Sois
ma
reine,
je
serai
ton
cavaliero
Будь
моей
королевой,
я
буду
твоим
кавалеро
J'ai
fait
que
quelques
millions
cette
année,
j'ai
l'moral
à
zéro
Я
заработал
всего
несколько
миллионов
в
этом
году,
у
меня
настроение
на
нуле
Si
tu
n'viens
pas
quand
c'est
la
hess,
tu
n'viendras
pas
au
Ritz
Если
ты
не
приходишь,
когда
тяжело,
ты
не
придешь
в
Ritz
Ne
te
plains
pas
de
comment
ta
vie
sonne
Не
жалуйся
на
то,
как
звучит
твоя
жизнь
Si
tu
n'viens
pas
au
mix
(t'as
capté)
Если
ты
не
приходишь
на
микс
(ты
поняла)
Prêt
pour
la
troisième
guerre,
prêt
pour
l'épidémie
Готов
к
третьей
мировой
войне,
готов
к
эпидемии
Rafale
de
billets
verts
annonce
une
pluie
d'ennemis
Шквал
зеленых
купюр
предвещает
дождь
из
врагов
Si
t'es
pas
tombée
love,
t'as
pas
de
goût
Если
ты
не
влюбилась,
у
тебя
нет
вкуса
Tchoin
bat
jamais
l'boss
de
la
fin
du
premier
coup
Сучка
никогда
не
победит
босса
с
первого
раза
T'as
pas
l'bras
long,
ils
t'fumeront
au
balcon,
vont
pas
t'rater
У
тебя
нет
длинных
рук,
они
тебя
выкурят
на
балконе,
не
промахнутся
Potentiellement,
j'peux
toutes
les
hou
Потенциально,
я
могу
всех
их
J'ai
pas
trop
d'types,
gros,
t'as
capté
У
меня
не
так
много
типов,
детка,
ты
поняла
J'ai
souvent
été
trahi,
en
vrai,
rien
de
nouveau
Меня
часто
предавали,
по
правде
говоря,
ничего
нового
Te
dire
à
quel
point
je
l'ai
haïe
Сказать
тебе,
как
я
ее
ненавидел
Frérot,
j'ai
pas
les
mots
(pas
les
mots)
Братан,
у
меня
нет
слов
(нет
слов)
Sois
ma
reine,
je
serai
ton
cavaliero
Будь
моей
королевой,
я
буду
твоим
кавалеро
J'ai
fait
que
quelques
millions
cette
année,
j'ai
l'moral
à
zéro
Я
заработал
всего
несколько
миллионов
в
этом
году,
у
меня
настроение
на
нуле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.