Lyrics and German translation Booba - Dragon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ludafrick
prod,
baby
Ludafrick
prod,
baby
Pour
pas
souffrir,
j'apprends
à
ne
pas
aimer
Um
nicht
zu
leiden,
lerne
ich,
nicht
zu
lieben
Tomber,
me
relever,
j'ai
pas
arrêté
Fallen,
aufstehen,
ich
habe
nicht
aufgehört
J'suis
resté
vrai
même
si
j'me
suis
éreinté
Ich
bin
echt
geblieben,
auch
wenn
ich
mich
abgemüht
habe
J'préfère
le
R1T
qu'être
en
TT
Ich
bevorzuge
den
R1T,
als
im
TT
zu
sein
On
perd,
on
win,
on
apprend
(on
apprend)
Wir
verlieren,
wir
gewinnen,
wir
lernen
(wir
lernen)
Le
futur
sera
douloureux,
j'serais
tout
devant
Die
Zukunft
wird
schmerzhaft
sein,
ich
werde
ganz
vorne
sein
J'repeindrai
ta
vie
en
bleu
(en
bleu)
Ich
werde
dein
Leben
blau
anmalen
(blau
anmalen)
Bien
sûr,
je
tombe
amoureux
mais
pas
longtemps
Natürlich
verliebe
ich
mich,
aber
nicht
für
lange
Je
prends
tous
les
virages
comme
Valentino
Rossi
Ich
nehme
alle
Kurven
wie
Valentino
Rossi
Tous
habillés
en
noir,
armés,
la
méthodologie
Alle
in
Schwarz
gekleidet,
bewaffnet,
die
Methodologie
Rien
n'est
jamais
assez
bon,
rien
ne
suffit
Nichts
ist
jemals
gut
genug,
nichts
reicht
aus
Elle
veut
dompter
le
dragon,
c'est
Khaleesi
Sie
will
den
Drachen
zähmen,
sie
ist
Khaleesi
La
mélo'
vient
du
village,
le
braco
que
j'envisage,
j'en
parle
pas
Die
Melodie
kommt
aus
dem
Dorf,
den
Überfall,
den
ich
plane,
darüber
rede
ich
nicht
J'dois
rejoindre
l'équipage,
j'ouvre
plus
ses
messages,
blablabla
Ich
muss
mich
der
Crew
anschließen,
ich
öffne
ihre
Nachrichten
nicht
mehr,
blablabla
Elle
aime
le
moteur
et
la
carrosserie
Sie
liebt
den
Motor
und
die
Karosserie
Dès
qu'elle
s'attache,
le
négro
fout
le
camp
Sobald
sie
sich
bindet,
haut
der
Typ
ab
Elle
pense
à
moi,
c'est
comme
une
maladie
Sie
denkt
an
mich,
es
ist
wie
eine
Krankheit
Instable
en
amour,
j'suis
comme
un
enfant
Instabil
in
der
Liebe,
ich
bin
wie
ein
Kind
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Titulaire
n'connaît
pas
le
banc
Stammspieler,
kennt
die
Bank
nicht
Reculer,
jamais
ou
très
rarement
Zurückweichen,
niemals
oder
sehr
selten
Ça
s'voit,
t'as
pas
vraiment
d'argent
Man
sieht,
du
hast
nicht
wirklich
Geld
T'as
les
sièges
chauffants
qu'à
l'avant
Du
hast
nur
vorne
Sitzheizung
On
n'a
qu'une
life,
pas
d'réédition
Wir
haben
nur
ein
Leben,
keine
Neuauflage
Si
Diallo
passe
sa
moula,
c'est
malédiction
Wenn
Diallo
sein
Geld
ausgibt,
ist
das
ein
Fluch
Tout
noir,
tout
droit,
c'est
la
direction
Ganz
schwarz,
ganz
gerade,
das
ist
die
Richtung
Débrouille-toi,
fiston,
ma
bénédiction
Komm
klar,
mein
Sohn,
mein
Segen
Elle
m'parle
d'égalité,
c'est
moi
qui
paye
l'addition
Sie
redet
mit
mir
über
Gleichberechtigung,
ich
bezahle
die
Rechnung
J'fais
mes
dineros
en
chantant
Ich
verdiene
mein
Geld
mit
Singen
Plein
d'questions
à
la
con
comme
chez
Thierry
Ardisson
Viele
blöde
Fragen
wie
bei
Thierry
Ardisson
Rate-pi
sera
là
dans
100
ans
Rate-pi
wird
in
100
Jahren
da
sein
La
mélo'
vient
du
village,
le
braco
que
j'envisage,
j'en
parle
pas
Die
Melodie
kommt
aus
dem
Dorf,
den
Überfall,
den
ich
plane,
darüber
rede
ich
nicht
J'dois
rejoindre
l'équipage,
j'ouvre
plus
ses
messages,
blablabla
Ich
muss
mich
der
Crew
anschließen,
ich
öffne
ihre
Nachrichten
nicht
mehr,
blablabla
Elle
aime
le
moteur
et
la
carrosserie
Sie
liebt
den
Motor
und
die
Karosserie
Dès
qu'elle
s'attache,
le
négro
fout
le
camp
Sobald
sie
sich
bindet,
haut
der
Typ
ab
Elle
pense
à
moi,
c'est
comme
une
maladie
Sie
denkt
an
mich,
es
ist
wie
eine
Krankheit
Instable
en
amour,
j'suis
comme
un
enfant
Instabil
in
der
Liebe,
ich
bin
wie
ein
Kind
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Elle
aime
le
moteur
et
la
carrosserie
Sie
liebt
den
Motor
und
die
Karosserie
Dès
qu'elle
s'attache,
le
négro
fout
le
camp
Sobald
sie
sich
bindet,
haut
der
Typ
ab
Elle
pense
à
moi,
c'est
comme
une
maladie
Sie
denkt
an
mich,
es
ist
wie
eine
Krankheit
Instable
en
amour,
j'suis
comme
un
enfant
Instabil
in
der
Liebe,
ich
bin
wie
ein
Kind
Laisse-moi
plus
de
temps
Gib
mir
mehr
Zeit
Que
ça,
me
donner
plus
de
temps
Nur
das,
gib
mir
mehr
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elie Yaffa, Christ Johan Ollanghas Kimbeki
Album
Dragon
date of release
15-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.