Lyrics and translation Booba - Garcimore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
je
taffe
dur,
tous
les
jours
je
galère
Каждый
день
я
усердно
работаю,
каждый
день
я
барахтаюсь,
Tous
les
jours
tu
demandes
combien
y'a
de
zéros
sur
mon
salaire
Каждый
день
ты
спрашиваешь,
сколько
нулей
в
моей
зарплате,
Tous
les
jours
je
taffe
dur,
tous
les
jours
je
galère
Каждый
день
я
усердно
работаю,
каждый
день
я
барахтаюсь,
Tous
les
jours
tu
demandes
combien
y'a
de
zéros
sur
mon
salaire
Каждый
день
ты
спрашиваешь,
сколько
нулей
в
моей
зарплате,
Avant
de
rentrer
dans
le
rap,
j'avais
déjà
plein
d'ennemis
До
того,
как
начать
заниматься
рэпом,
у
меня
уже
было
полно
врагов,
Tous
ces
pédés
m'ont
regardé
à
la
Star
Academy
Все
эти
пидоры
смотрели
на
меня
в
"Star
Academy",
Chui
hahmi
j'effleure
le
ciel,
tu
touches
le
RMI
Я
на
высоте,
ты
же
получаешь
пособие
по
безработице,
Je
fuck
la
vie,
je
vis
la
nuit
Я
трахаю
жизнь,
я
живу
ночью,
Je
fais
plus
de
bruit
qu'un
deux
et
demi
Я
поднимаю
больше
шума,
чем
все
вместе,
Tu
m'as
vu
à
la
télé,
mais
je
n'suis
pas
ton
ami
Ты
видел
меня
по
телевизору,
но
я
не
твой
друг,
Tu
ferais
mieux
de
reculer
si
tu
veux
mon
avis
Лучше
тебе
отступить,
если
ты
не
хочешь
неприятностей,
À
l'heure
où
je
te
parle,
j'suis
peut
être
à
Miami
Возможно,
сейчас
я
в
Майами,
Accompagné
d'un
90
D
à
bord
d'ma
Ferrari
В
компании
большой
сиськи
на
борту
моей
Феррари,
J'peux
finir
au
tarmi
comme
le
célèbre
Cheb
Mami
Я
могу
закончить
так
же,
как
и
знаменитый
Шеб
Мами,
Sans
dinde
ou
salami,
la
la
la
chatte
à
ta
mamie
Без
индюшки
или
салями,
бла-бла-бла,
киска
твоей
бабули,
Je
viens
de
la
où
tu
ne
peux
pas
aller
Я
из
того
места,
куда
ты
не
можешь
попасть,
Sur
moi
tu
n'as
aucun
dossier,
tu
n'peux
pas
parler
У
тебя
на
меня
нет
никакого
досье,
ты
ничего
не
можешь
сказать,
Je
viens
de
Paris,
92
capitale
Я
из
Парижа,
92-го
региона,
Des
dealeurs
de
came,
Hauts-de-Seine
j'habite
àl
Там
живут
наркоторговцы,
я
живу
в
О-де-Сене,
Rafales
de
bastos
dans
les
amygdales
Раскаты
в
миндалинах,
J'suis
là
pour
la
gagne,
ceci
n'est
pas
un
match
amical
Я
здесь,
чтобы
выиграть,
это
не
товарищеский
матч.
C'est
un
pour
la
monnaie,
deux
pour
la
monnaie
Один
за
деньгами,
два
за
деньгами,
Trois
pour
la
monnaie,
quatre
pour
la
monnaie
Три
за
деньгами,
четыре
за
деньгами,
Le
rap
est
dead,
MC
tu
fumes
trop
d'herbe
Рэп
мертв,
MC,
ты
куришь
слишком
много
травы,
T'as
pas
de
crédit
sauf
à
la
banque
t'es
qu'une
grosse
merde
У
тебя
нет
кредита,
кроме
как
в
банке,
ты
кусок
дерьма,
Le
son
est
lourd,
qui
sont
les
loups?
Звук
тяжелый,
кто
волки?
C'est
nous
92i
crew,
prédestinés
à
rien
du
tout
Это
мы,
команда
92i,
никому
не
нужная,
Illicite
c'est
mon
dada,
une
pour
les
mecs
a
Gwadada
Незаконность
- мое
хобби,
один
для
ребят
из
Гвадалупы,
972
HLM3
les
mecs
au
hebs
à
Bois
d'a-d'ar
972
HLM3,
ребята,
под
кайфом
в
Буа-д'Ар,
Je
te
souhaite
la
mort
sans
aucun
souci,
joue
pas
les
gros
bras
Я
желаю
тебе
смерти
без
всяких
сожалений,
не
играй
мышцами,
J'suis
Garcimore
avec
un
uzi,
abracadabra
Я
Гарсимор
с
узи,
абракадабра,
Un
faux
mouv',
le
mouv
te
croque,
pazalaza
pour
s'azamuser
Неверный
шаг
- и
ты
мертв,
жри
дерьмо,
чтобы
развлечься,
De
boulbi
vient
le
tsunami
ici,
ressens-tu
l'onde
de
choc?
Отсюда
цунами,
чувствуешь
ударную
волну?
Le
son
vient
de
la
Benz,
le
tiens
vient
de
la
benne
Звук
доносится
из
Бенца,
твой
из
мусорного
бака,
Couleur
ébène,
plus
le
combat
est
dur
plus
la
victoire
est
belle
Черный
цвет,
чем
тяжелее
бой,
тем
слаще
победа,
Ne
joue
pas
avec
la
rue
tu
risques
d'en
payer
le
prix
Не
связывайся
с
улицей,
иначе
заплатишь
за
это,
Combien
sont
morts
ou
handicapés
ne
s'en
sont
jamais
remis
Сколько
погибло
или
стало
инвалидами,
так
и
не
оправившись
от
этого,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YAFFA ELIE THITIA, AHADOUCH MOHAMED AZZIZ
Album
0.9
date of release
24-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.