Lyrics and translation Booba - Garde la pêche
Garde la pêche
Держись молодцом
Les
Mc
sont
fauchés
Эти
типы
нищие
Prisonniers
dans
leur
rôle
Заключенные
в
своей
роли
Négro
cherche
pas
à
savoir
Негр,
не
пытайся
узнать
Combien
j'
pèse
en
euros
Сколько
у
меня
евро
Personne
je
ne
vénère
Я
никого
не
почитаю
Le
bedo
calme
mes
nerfs
Трава
успокаивает
мои
нервы
Les
rappeurs
ont
l'
cul
gercé
depuis
que
j'exerce
Рэперы
протерли
задницы,
когда
я
начал
заниматься
музыкой
Et
on
a
percé
И
мы
прорвались
Moi
et
mes
partenaires
Я
и
мои
партнеры
Le
rap
français
a
trouvé
sont
flow
par-terre
Французский
рэп
нашел
свой
флоу
на
земле
Nos
chicos
rayent
le
parquet
Наши
братки
царапают
паркет
Otage
rançon
hélicoptère
Заложники
с
выкупом
и
вертолетом
J'ai
du
calcaire
dans
les
artères
В
моих
артериях
кальций
Un
coeur
de
pierre
Сердце
из
камня
Tu
peux
pas
stopper
la
musique
Ты
не
можешь
остановить
музыку
C'est
elle
qui
m'a
Она
меня
Ecartée
de
l'illicite
Отвернула
от
преступлений
J'suis
un
sérum
de
vérité
Я
- сыворотка
правды
Les
menteurs
m'empoissonnent
Лжецы
меня
отравляют
J'suis
armé
alcoolisé
Я
вооружен
и
пьян
J'm'
arrache
au
Colisée
homme
Я
дерусь
в
Колизее,
человек
Fusil
à
pompe
baïonnette
Ружье,
штык
Viens
dans
mes
pompes
malhonnêtes
Ступай
в
мои
бесчестные
ботинки
L'Etat
c'est
Geppeto
Государство
- это
Джеппетто
J'suis
l'
ghetto
marionnette
Я
- марионетка
гетто
La
street
mon
baromètre
Улица
- мой
барометр
T'es
KO
t'es
mort
mec
Ты
в
нокауте,
ты
мертв,
чувак
Essayes
pas
de
clasher
Не
пытайся
оскорбить
меня
Tu
n'
vas
pas
t'en
remettre
Ты
не
справишься
с
этим
Tu
veux
frimer
tu
veux
teste
Ты
хочешь
похвастаться,
ты
хочешь
проверить
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Depuis
le
crime
paie
zéro
défait
С
тех
пор
как
преступление
не
окупается,
ни
одного
поражения
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Tu
veux
que
j'
vienne
rapper
gratos
Ты
хочешь,
чтобы
я
пришел
и
читал
рэп
бесплатно
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Ici
c'est
Los
Ralhamos
Это
Лос-Ральхамос
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Le
destin
fait
la
loi
Судьба
вершит
закон
Sélection
naturelle
Естественный
отбор
Ma
mère
c'est
mon
père
Моя
мать
- мой
отец
J'suis
number
one
pour
elle
Я
для
нее
номер
один
L'argent
le
pouvoir
Деньги
и
власть
C'est
le
nerf
de
la
guerre
Нерв
войны
J'vais
la
faire
t'as
gagné
Я
скажу,
что
ты
победила
Pour
la
chair
de
ma
chair
Для
моей
плоти
от
плоти
Je
n'
veux
pas
qu'on
m'enterre
Я
не
хочу,
чтобы
меня
похоронили
Au
Père
Lachaise
На
кладбище
Пер-Лашез
Doré
est
le
trône
Позолочен
трон
Electrique
est
la
chaise
Электрический
стул
Gorée
c'est
ma
terre
Горе
- моя
земля
L'égalité
c'est
ma
lutte
Равенство
- моя
борьба
Ce
combat
contre
moi
même
Эта
борьба
с
самим
собой
Je
perds
c'est
ma
chute
Я
проигрываю,
это
мое
падение
Si
t'es
sérieuse
t'es
ma
meuf
Если
ты
серьезная,
ты
моя
девушка
Sinon
t'es
ma
pute
Иначе
ты
моя
шлюха
Périlleuse
est
la
street
Опасная
улица
J'ai
un
gun
dans
mon
fut'
У
меня
в
стволе
пистолет
J'ai
crié
mon
avis
Я
кричал
свое
мнение
Maquillé
mes
pratiques
Замаскировал
свои
поступки
Aquatique
sont
les
Mc
Рэперы
водники
Paris
n'est
pas
si
magique
Париж
не
такой
уж
и
волшебный
T'es
sur
écoute
tu
veux
mon
phone
Тебя
подслушивают,
ты
хочешь
мой
телефон
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Tu
veux
baiser
sans
sucer
boufonne
Ты
хочешь
трахаться,
не
сося,
дурочка
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Au
lieu
d'
la
vendre
tu
la
sniff
Вместо
того
чтобы
продать
ее,
ты
ее
вынюхиваешь
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Tu
voudrais
que
j'taff
pour
le
SMIC
Ты
хотел
бы,
чтобы
я
работал
на
МРОТ
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Sans
diplome
sais
dire
que
wesh
wesh
Без
диплома
могу
сказать
"ваше
наше"
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
T'as
pas
d'
mandat
t'est
au
hèbs
У
тебя
нет
мандата,
ты
в
полиции
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Tu
veux
monter
sur
le
ring
Ты
хочешь
выйти
на
ринг
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
Tu
veux
faire
un
featuring
Ты
хочешь
сделать
фит
Garde
la
pêche
Держись
молодцом
J'voyage
en
1ere
Я
летаю
первым
классом
Mes
disques
d'or
dans
la
soute
Мои
золотые
диски
в
багаже
Le
rap
français
le
hip
hop
Французский
рэп,
хип-хоп
J'en
ai
rien
à
foutre
Мне
насрать
на
все
это
J'suis
meilleur
que
Molière
Я
лучше
Мольера
Tatoué
sans
musselière
Татуирован
без
намордника
J'
prône
mon
beaf
Я
пропагандирую
свое
мясо
changer
d'
fuseau
horaire
Поменять
часовой
пояс
J'ai
commencé
au
départ
Я
начал
с
самого
начала
je
ne
valais
rien
Я
ничего
не
стоил
Si
tu
nous
veux
tu
nous
payes
Если
ты
нас
хочешь,
ты
нам
платишь
On
s'en
bat
les
reins
Нам
плевать
T'as
vu
tu
verra
mon
blaze
dans
une
garde
à
vue
Ты
увидишь
мое
имя
в
протоколе
об
аресте
Retenue
détenue
rien
n'
se
passe
comme
prévu
Задержание,
содержание
под
стражей,
ничего
не
происходит
так,
как
планировалось
J'fais
des
tubes
pépères
Я
делаю
мелодии
потише
J'suis
tellement
coté
p'tite
pute
Маленькая
шлюшка,
я
так
популярен
Que
tu
veux
teste
B2O
pour
te
faire
de
la
pub
Что
ты
хочешь
проверить
B2O,
чтобы
пропиариться
Quand
ça
tire
tu
cavales
Когда
стреляют,
ты
бегаешь
Avale
quand
j'éjacule
Глотай,
когда
я
кончаю
Il
serait
mieux
pour
tout
monde
Было
бы
лучше
для
всех
Que
mes
troupes
se
reculent
Чтобы
мои
войска
отступили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DUMOULIN CLEMENT NICOLAS HENRI, YAFFA ELIE THITIA, JOUANNEAUX MARC HENRY
Attention! Feel free to leave feedback.