Lyrics and translation Booba - KOA
Leur
seule
victoire,
c'est
ma
chute
Their
only
victory
is
my
downfall
Chaque
fois
qu'j'suis
tombé,
j'me
suis
relevé
Every
time
I
fell,
I
got
back
up
Température
du
cœur,
c'est
froid
The
temperature
of
my
heart
is
cold
Ça
descend
en
dessous
d'zéro
degré
It
goes
below
zero
degrees
Le
code
promo,
c'est
"toc-toc-toc"
The
promo
code
is
"knock-knock-knock"
Tout
l'monde
à
plat
ventre,
prie
ton
Dieu
Everyone
is
flat
on
their
stomach,
praying
to
your
God
"De
pire
en
pire",
chez
nous,
ça
veut
dire
"de
mieux
en
mieux"
"Worse
and
worse,"
for
us,
it
means
"better
and
better"
Dans
ma
tête,
y
a
d'la
drogue,
des
femmes,
c'est
un
cartel
colombien
In
my
head,
there's
drugs,
women,
it's
a
Colombian
cartel
Si
tu
veux,
je
te
dépose
dans
les
flammes,
c'est
sur
mon
chemin
If
you
want,
I'll
drop
you
in
flames,
it's
on
my
way
Tous
les
jours,
j'suis
zehef,
j'allume
un
réglisse
sur
la
route
Every
day,
I'm
zehef,
I
light
a
licorice
on
the
road
Puis,
Omar
me
sourit
et
je
me
dis
"j'ai
fait
fausse
route"
Then,
Omar
smiles
at
me
and
I
tell
myself
"I
took
a
wrong
turn"
J'vais
tout
assumer,
j'suis
venu
en
solo,
j'repars
en
solo
I'll
take
responsibility
for
everything,
I
came
solo,
I'm
leaving
solo
J'aurai
tenu
comme
Mobutu
(let's
go)
I'll
hold
on
like
Mobutu
(let's
go)
Pirates
soudés,
victoire
assurée,
comme
le
R
et
Golozer
Welded
pirates,
victory
assured,
like
R
and
Golozer
Faudra
aller
au
bout
We'll
have
to
go
all
the
way
Entre
en
guerre
avec
nous,
t'as
touché
l'gros
lot
Go
to
war
with
us,
you've
hit
the
jackpot
Dans
ma
tête,
y
a
d'la
drogue,
des
femmes,
c'est
un
cartel
colombien
In
my
head,
there's
drugs,
women,
it's
a
Colombian
cartel
Si
tu
veux,
je
te
dépose
dans
les
flammes,
c'est
sur
mon
chemin
If
you
want,
I'll
drop
you
in
flames,
it's
on
my
way
Tous
ces
menteurs
sont
certifiés,
j'comprends
plus
rien
All
these
liars
are
certified,
I
don't
understand
anything
anymore
Pas
eux
les
jefe,
plus
j'connais
les
faits,
plus
j'aime
mon
chien
Not
them
the
jefe,
the
more
I
know
the
facts,
the
more
I
love
my
dog
Fin
du
monde
sur
un
prélude
de
Bach,
c'était
eux
l'attentat
The
end
of
the
world
on
a
Bach
prelude,
they
were
the
ones
who
did
it
I
am
a
legend,
outils
dans
l'sac,
mon
malinois
I
am
a
legend,
tools
in
the
bag,
my
Malinois
Ils
diront
que
le
déluge
est
là,
que
l'Arche
n'attend
pas
They'll
say
the
flood
is
here,
that
the
Ark
isn't
waiting
C'est
même
peut-être
plus
safe
de
rester
avec
moi
It
might
even
be
safer
to
stay
with
me
J'avance
à
grands
pas,
cartons,
petits
ponts
et
ma
ganja
I'm
walking
at
a
fast
pace,
cartons,
small
bridges
and
my
ganja
T'as
fait
ci,
t'as
fait
ça,
t'sais
qu'non,
demande
à
Mansa
You
did
this,
you
did
that,
you
know
what,
ask
Mansa
Filtrée,
cropée,
folle,
j'veux
que
son
cul,
pas
son
avis
Filtered,
cropped,
crazy,
I
want
her
ass,
not
her
opinion
J'connais
ni
son
prénom,
ni
son
'phone,
que
son
IG
I
don't
know
her
name,
her
phone,
only
her
IG
J'ai
mon
blouson
en
cuir,
mes
principes,
Kopp
of
Anarchy
I
have
my
leather
jacket,
my
principles,
Kopp
of
Anarchy
Il
a
aidé
la
France
pendant
la
guerre,
c'est
un
harki
He
helped
France
during
the
war,
he's
a
harki
Il
les
aidera
encore,
un
vaut
rien
comme
bien
mal
acquis
(mal
acquis)
He'll
help
them
again,
a
good-for-nothing
like
ill-gotten
gains
(ill-gotten
gains)
Coup
d'boule
en
finale,
Zidane,
ma
thérapie
Headbutt
in
the
final,
Zidane,
my
therapy
T'es
sixième
dan,
une
balle
et
t'es
parti
You're
a
sixth
dan,
one
bullet
and
you're
gone
Non-binaire,
végétarienne
est
sa
Barbie
Non-binary,
vegetarian
is
her
Barbie
Ils
demandent
le
pardon,
demandent
protection,
j'demande
un
glaive
They
ask
for
forgiveness,
ask
for
protection,
I
ask
for
a
glaive
Tu
rentres
par
une
chatte,
tu
sors
par
une
chatte,
demande
à
Waze
You
enter
through
a
pussy,
you
exit
through
a
pussy,
ask
Waze
Dans
ma
tête,
y
a
d'la
drogue,
des
femmes,
c'est
un
cartel
colombien
(cartel
colombien)
In
my
head,
there's
drugs,
women,
it's
a
Colombian
cartel
(Colombian
cartel)
Si
tu
veux,
je
te
dépose
dans
les
flammes,
c'est
sur
mon
chemin
If
you
want,
I'll
drop
you
in
flames,
it's
on
my
way
Tous
ces
menteurs
sont
certifiés,
j'comprends
plus
rien
All
these
liars
are
certified,
I
don't
understand
anything
anymore
Pas
eux
les
jefe,
plus
j'connais
les
faits,
plus
j'aime
mon
chien
Not
them
the
jefe,
the
more
I
know
the
facts,
the
more
I
love
my
dog
Fin
du
monde
sur
un
prélude
de
Bach,
c'était
eux
l'attentat
The
end
of
the
world
on
a
Bach
prelude,
they
were
the
ones
who
did
it
I
am
a
legend,
outils
dans
l'sac,
mon
malinois
I
am
a
legend,
tools
in
the
bag,
my
Malinois
Ils
diront
que
le
déluge
est
là,
que
l'Arche
n'attend
pas
They'll
say
the
flood
is
here,
that
the
Ark
isn't
waiting
C'est
même
peut-être
plus
safe
de
rester
avec
moi
(avec
moi)
It
might
even
be
safer
to
stay
with
me
(with
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Booba, Thomas Heinz Kessler
Album
KOA
date of release
13-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.