Lyrics and translation Booba - Plaza Athénée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaza Athénée
Plaza Athénée (Плаза Атене)
J'rêve
d'un
perso
filtré
mille
fois
Мечтаю
о
персонаже,
отфильтрованном
тысячу
раз
Dans
le
désert
d'Essaouira
В
пустыне
Эс-Сувейры
Baveux
m'a
dit
"ferme-la
et
ça
ira"
Слюнявый
сказал
мне:
"Заткнись,
и
все
будет
хорошо"
J'ai
la
mélo'
facile
comme
Zaïrois
У
меня
мелодия
льется
легко,
как
у
заирца
T'es
TF1,
j'suis
Al
Jazeera
Ты
TF1,
я
Аль-Джазира
J'voulais
faire
un
enfant
à
Elvira
Я
хотел
сделать
ребенка
Эльвире
Cette
pute
prend
trop
de
coke,
on
n'y
arrive
pas
Эта
шлюха
принимает
слишком
много
кокаина,
у
нас
ничего
не
получается
En
GT2
à
fond,
sous
sativa
На
полной
скорости
в
GT2,
под
сативой
Je
représente,
me
représente
comme
Kabila
Я
представляю,
представляю
себя,
как
Кабила
Ils
m'ont
dit
qu'avec
le
temps,
haine
et
douleur
allaient
s'atténuer,
han
Мне
говорили,
что
со
временем
ненависть
и
боль
утихнут,
хан
Les
yeux
fermés,
c'еst
le
même
noir
au
mitard
qu'au
Plaza
Athénée,
han,
han
С
закрытыми
глазами,
та
же
темнота
в
одиночке,
что
и
в
Плаза
Атене,
хан,
хан
S'il
y
a
un
hommе
bien
sur
cette
Terre,
j'espère
que
tu
l'rencontreras
Если
есть
хороший
человек
на
этой
Земле,
я
надеюсь,
ты
его
встретишь
Si
tu
es
dans
son
cœur
même
s'il
est
dur,
il
te
le
montrera
Если
ты
в
его
сердце,
даже
если
оно
жесткое,
он
тебе
это
покажет
Tequila
sec
comme
El
Chapo
Текила
чистая,
как
у
Эль
Чапо
Pour
elle,
une
grande
margherita
Для
тебя,
большая
маргарита
J'envoie
des
piques
de
AstraZeneca
Посылаю
уколы
AstraZeneca
Ils
ont
tout
essayé,
ça
marche
pas
Они
все
перепробовали,
ничего
не
работает
Y
a
qu'en
fauteuil
roulant
qu'on
marche
droit
Только
в
инвалидной
коляске
идешь
прямо
Tu
crois
que
rien
ne
va,
rasure-toi
Ты
думаешь,
что
все
плохо,
успокойся
Y
a
pas
que
toi
Не
только
ты
Qui
vit
au-dessus
des
lois
n'a
pas
de
roi
У
того,
кто
живет
вне
закона,
нет
короля
Violent
que
si
j'n'ai
pas
le
choix
Жесток
только
если
у
меня
нет
выбора
Confonds
pas
Gomorra,
La
Jonquera
Не
путай
Гоморру
и
Ла-Жонкеру
Ils
m'ont
dit
qu'avec
le
temps,
haine
et
douleur
allaient
s'atténuer,
han
Мне
говорили,
что
со
временем
ненависть
и
боль
утихнут,
хан
Les
yeux
fermés,
c'est
le
même
noir
au
mitard
qu'au
Plaza
Athénée,
han,
han
С
закрытыми
глазами,
та
же
темнота
в
одиночке,
что
и
в
Плаза
Атене,
хан,
хан
S'il
y
a
un
homme
bien
sur
cette
Terre,
j'espère
que
tu
l'rencontreras
Если
есть
хороший
человек
на
этой
Земле,
я
надеюсь,
ты
его
встретишь
Si
tu
es
dans
son
cœur
même
s'il
est
dur,
il
te
le
montrera
Если
ты
в
его
сердце,
даже
если
оно
жесткое,
он
тебе
это
покажет
Ils
m'ont
dit
qu'avec
le
temps
que
les
douleurs
allaient
s'atténuer
Мне
говорили,
что
со
временем
боль
утихнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Mahouto, Elie Yaffa
Attention! Feel free to leave feedback.