Lyrics and translation Booba - Signé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
l'rrain-té
qui
m'quitte
Меня
покидает
не
дождевая
футболка.
C'est
pas
l'rrain-té
qui
m'quitte,
c'est
moi,
j'quitte
le
terrain
Это
не
футболка
покидает
меня,
это
я
покидаю
поле
T'as
cru
t'étais
quelqu'un?
T'allumes,
on
t'éteint
Вы
думали,
что
вы
были
кем-то?
Вы
включаете,
мы
вас
выключаем
On
arrive
en
'Ghini,
on
revient
du
D1
Мы
прибываем
в
Джини,
мы
возвращаемся
из
D1
Les
grands
tuent
les
petits,
comme
Abel
et
Caïn
Великие
убивают
малых,
как
Авель
и
Каин
J'suis
sur
Prometheus,
pas
l'tapis
d'Alladin
Я
на
Прометее,
а
не
на
ковре
Алладина
Neuf
mois
dans
l'utérus,
dans
l'cerceuil
à
la
fin
Девять
месяцев
в
утробе
матери,
в
гробу
в
конце
Renoi
surdoué,
j'ai
rien
demandé
Реной
одаренный,
я
ничего
не
просил
Point
A,
point
B,
j'suis
dans
l'blindé
Точка
А,
точка
Б,
я
в
броне
Ni
plata,
ni
plomo,
ils
ont
fait
que
parler
Ни
платы,
ни
пломо,
они
просто
болтают
J'pèse
comme
Coco,
Gad
Elmaleh
Я
вешу
как
Коко,
Гад
Эльмалех
Solo
à
vie,
jamais
marié
Соло
на
всю
жизнь,
никогда
не
был
женат
La
monogamie,
c'est
quand
t'es
fauché
Моногамия
- это
когда
ты
на
мели
Pas
récompensé
comme
un
tirailleur,
ce
qui
est
dû
n'se
réclame
pas
Не
вознаграждается,
как
застрельщик,
то,
что
должно,
не
востребовано
On
m'a
toujours
dit
d'aller
voir
ailleurs,
j'suis
revenu
vainqueur
à
chaque
fois
Мне
всегда
говорили
искать
в
другом
месте,
и
каждый
раз
я
возвращался
с
победой.
Pas
récompensé
comme
un
tirailleur,
ce
qui
est
dû
n'se
réclame
pas
Не
вознаграждается,
как
застрельщик,
то,
что
должно,
не
востребовано
On
m'a
toujours
dit
d'aller
voir
ailleurs,
où
mon
passé
ne
repose
pas
Мне
всегда
говорили
искать
в
другом
месте,
где
мое
прошлое
не
покоятся
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
Tire
pas
sans
gants,
pas
vu,
pas
pris
Без
перчаток
не
стрелять,
не
видел,
не
ловил
Baise
les
avant,
c'qu'on
m'a
appris
К
черту
фронт,
чему
меня
учили
J'te
laisse
ma
place
au
Paradis
Я
оставляю
тебе
свое
место
в
раю
Moi
j'reste
ici,
une
vie
m'suffit
Я
остаюсь
здесь,
мне
достаточно
одной
жизни
J'ai
pas
d'plan
B,
j'peux
pas
m'planter
У
меня
нет
плана
Б,
я
не
могу
потерпеть
неудачу
Drapeau
levé,
j'peux
pas
rentrer
Флаг
поднят,
я
не
могу
вернуться
домой
Dos
argenté,
lien
d'parenté
Серебряная
спина,
родство
Ounga,
ounga,
c'est
pour
de
vrai
Унга,
Унга,
это
по-настоящему
Beaucoup
d'bourbier,
souvent
risqué
Много
трясины,
часто
рискованно
Si
j'en
parle
pas,
y
a
pas
d'combat
Если
я
не
буду
говорить
об
этом,
не
будет
боя
Tous
équipés,
mes
coéquipiers
Все
экипированы,
мои
товарищи
по
команде
On
reviendra
pas,
c'est
dans
l'contrat
Мы
не
вернемся,
это
в
контракте
Pas
récompensé
comme
un
tirailleur,
ce
qui
est
dû
n'se
réclame
pas
Не
вознаграждается,
как
застрельщик,
то,
что
должно,
не
востребовано
On
m'a
toujours
dit
d'aller
voir
ailleurs,
j'suis
revenu
vainqueur
à
chaque
fois
Мне
всегда
говорили
искать
в
другом
месте,
и
каждый
раз
я
возвращался
с
победой.
Pas
récompensé
comme
un
tirailleur,
ce
qui
est
dû
n'se
réclame
pas
Не
вознаграждается,
как
застрельщик,
то,
что
должно,
не
востребовано
On
m'a
toujours
dit
d'aller
voir
ailleurs,
où
mon
passé
ne
repose
pas
Мне
всегда
говорили
искать
в
другом
месте,
где
мое
прошлое
не
покоятся
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
(c'est
signé)
Подписано,
подписано
(подписано)
C'est
signé,
c'est
signé
Это
подписано,
это
подписано
C'est
signé,
c'est
signé
Это
подписано,
это
подписано
C'est
signé
это
подписано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Dogoum, Booba
Album
Signé
date of release
15-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.